左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
リマインドブルー
Remind Blue
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2026/01/24)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: リマインドブルー / じん(自然の敵P)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Remind Blue
英訳詞: JubyPhonic
リマインドブルー
日本語反訳: ゆんず
I trace the road going home, the hazy concrete aglow
Beneath my feet, I quicken around the bend
辿る家路 足元はコンクリートの
ぼやける照り返し 足早に角を曲がる
"And so I don't go astray, so I don't lead them away"
A flash, a daze, a replay
Blurring from my eyes, I'm left behind, alone again...
「迷わない様に 遅れない様に」
目まいとともにフラッシュバック
滲む視界 取り残されて また独り...
It's out of reach in the end... ついには届かなくなっていく...
The August sun is alive, singing in festival time
Upon the hill, it blurs into blue marine
八月の日差しは強くて お祭りに降り注いでる
坂の上からは 霞む青い海
"And so I always recall" "So that I don't lose it all"
To flash, repeat
For my forever-failing memory
「いつも思い出す」「だから何も失いたくない」
繰り返すフラッシュバック
それは永遠に落ちていく記憶
But finally, I feel it coming back to me
Grown-ups yelling as you sing, that melody, I hear it, everything
でもやっと 感覚が戻ってきた気がする
君の歌うメロディに罵声浴びせる大人たち 全部聞こえてる
The joy, the pain, the sound they made, your navy shadow won't fade
The hazy heat won't ever beat, the memory of those days
楽しさもつらさも みんなで作る音楽も 君の紺色の影も 褪せない
ぼやける暑さはもう あの日の記憶に命を与えない
We said we knew, the shade, the hue, of days that won't come true
Well, was it just another lie? I see it now, I never grew
もう実現しないあの日々の影も色も みんな知ってた
それってまた違う嘘? 今はわかる 成長してないな
We chase the time, cicadas cried, and met TODAY at sunrise
And YESTERDAY our path to pave was still for us to go find
時を追い掛け 蝉が鳴き 夜明けとともに「今日」に着いた
「昨日」は 創り出す道はまだ探してる最中だった
But I recall, we pass them all, under the sun that sets, for you and me だけど思い出す 全ての日々を過ごして 夕日の下には君と僕
"And so it stays all the same, so that you don't go away"
Your hand in mine,
Is cut through so easily
「何も変わってないんだから 行かないでよ」
結んだ手と手が
スッと離れて
The August sun fell away, but shadows grow like a flame
And just as well, I tend to dwell in fickle memories
八月の太陽が沈んでも 炎の様に伸びる影
同じ様に 気まぐれな記憶にこだわりがちな僕
With tears upon your face, laughing an elegy
"This is our goodbye, I guess" you sadly said, the words that hurt to speak
その顔には涙 笑い飛ばすのはエレジー
「さよなら だね」と悲しげな君 言うのもつらい
The passing rain, the summer shade, the things we feel but can't say
I dull the sound, and change around the words, a secret refrain
通り雨 夏の影 思っていても言えないこと
口ごもり いろいろ言い換えて それは秘密のリフレイン
It's pouring through, the shade, the hue of dusk it came anew
But it'll pass me by again, why won't it bring me back to you?
忍び寄ってた夕暮れの あの影あの色の中に溢れてる
でもまた目の前を過ぎてく 君の元へ戻りたいのに
To grin and bear, to know to care, we met TODAY too aware
But trust the road, TOMORROW's sown, and hope it leads to somewhere
笑顔で耐えて 優しさを知って 知ってる「今日」に着いた
それでも道を信じよう 植えた「明日」はきっとどこかに繋がる
I still recall, we pass them all, without us understanding anything 今も思い出す 全ての日々を過ごして 僕ら以外に何もわからぬまま
Roar of summer ending
The verdant haze ascending
夏の断末魔の叫び
立ち昇るのは 草木の緑いっぱいのモヤ
Taking air I can't breathe
As if there's something changing
息をしても苦しいのは
まるで何かが変わっていく様な
Did we ever grow up?
No, I know we never could
They still remain, feelings the same, remind again today
僕ら成長したかな
全然だよね
まだ残ってる 同じ気持ち 今もまた思い出してる
The wind, the sound, cannot be found, an empty feeling around...
The cold of night, a soothing sight, I yearn to hear it sing now...
風も音もなく あるのは虚しい気持ちだけ...
寒い夜 落ち着く景色 無性に聴きたくなるあの歌...
The joy, the pain, goodbyes we made, your navy shadow won't fade
The hazy loop, and every route, they all become the "old days"
楽しさもつらさも みんなとの別れも 君の紺色の影も 褪せない
ぼやけるループもどの筋道も 今はどれも「過ぎた日々」
And as we saw, the rise and fall, the lines would grow too tall
A place just barely out of reach, but never changing, not at all
そうだ 浮きも沈みも その境目は高くなりすぎた
もう少しで届かなかった場所だけど 何一つ変わらない
We chase the road, a summer ghost, a haze, a daze, the way home
So let's replay, the brighter days, too good to ever let go
この道を追い掛けていく 夏の幽霊も モヤも目まいも 帰り道も
眩しかった日々を再現しよう 素晴らしくて手放せない日々を
The me you knew will lead you through, let's take a stroll through all our memories 君の知る僕が連れていくよ 記憶を巡ってのんびり歩こう
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
リマインドブルー
Will Stetson
トップ
ページ
リモコン
JubyPhonic
左 左
右
左下 下 右下