左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ODDS&ENDS
-Orchestral Ver-
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2017/09/10)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 公式動画を探しましたが
見つけられませんでした。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ODDS&ENDS
作詞: ryo

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
ODDS&ENDS
英訳詞: JubyPhonic
ODDS&ENDS
日本語反訳: ゆんず
They always laugh at you but you never try to fight back
And although you tried your best you could never guess
It would all be swept away by the rain
いつだって君は嗤われてるのに反撃しない
がむしゃらにやるだけやってるのに
雨に流されて
And when that new umbrella was torn away in the wind
I knew by a print or two that umbrella had
Gone to something like a stray trapped in the rain
新しい傘のプリントのすぐ横
風で破れたうえに
そこらのノラのところへ飛んで 雨に浸かって
It's just another day when they hate you being alive
With no reason to be kept at a distance from
them when every time you tried your hardest
普段から君は居るだけで嫌われる
理由もなく皆にのけ者にされて
一生懸命努力しきたのに
"What did I do to make them all
  want to leave me behind?"
And when you don't understand
  you end up wanting to be alone
「みんな置いてくなんて
僕が何したってんだ」
わからなくて
君は独りで居るようになった
Why not add up all the words
  you were just trying to scream out
Put 'em to a bunch of notes and let me sing them
"How could such an awful noise
  be fit for human ears?"
じゃあ叫びたかった言葉全部
積み上げたら?
いっぱいノートに書き出して
あたしに歌わせてよ
「人の耳にはひどい音でしかないよ」
But you wouldn't give up
Surely getting better everyday that goes by
In an instant you can make me sing
  for just you and I
So keep your words
And let me sing for them world to hear
でも君はがんばった
毎日やっていくうちにだんだん上手くなって
君とあたしだけのためなら
すぐにも歌わせられるようになった
そう君の言葉を
世界中に聞かせたい 歌わせてよ
Create a song and let me sing
And all those times you wanted cry and scream
they always passed you by
And make a stand believe in me
I'll never let them hurt you again
  for saying what you feel
歌を作ってよ あたしが歌うから
その時その時 叫び出したかったことは
いつも君を通り過ぎていった
ちゃんとあたしを信じて
誰からも君を守るから
感じたこと言って
And then you hear the voices of
  that "Odds and Ends" sound
Ringing out a message they can never keep down
Let me hear it loud, the power of your voice
この「ガラクタ」の声が聞こえたら
伝えたいことが音に鳴ったら
もう誰も抑えられない
力一杯で聞かせてよ 君の声の力
And now they praise you
  for being yourself so don't give in
To many who tried their best, you could never guess
They would look to you for where to go next
今やみんなが讃える ありのままの君
考えも及ばない
やるだけやった多くの人たちに埋もれず
みんな君が次に何をするのかワクワクしてる
But then one day, you changed into
  something that you're not
And since they don't understand,
  you end up wanting to be alone
でもいつからか君は
君じゃない何かに変わった
みんなにはわからないけど
君は独りで居るようになった
Why not give up all the phrases
  you were trying to make up
We don't need another lie to put to music
How could such an awful noise be fit for human ears?
And I know that you hate me
媚びようとした
表現なんか捨てたら?
音楽には嘘なんて要らないよ
人の耳にはひどい音でしかないよ
あたしを嫌いになったのね
But a whispering is starting without a sound
"What a fake.
They never even try to stand their own ground"
And you would cry, but why insist on crying all alone?
ひっそりと囁く声が出始めた
「偽物だろ 自分の足で立とうともしないで」
泣いてたんだね
でもなぜ独りで泣こうとするの
Hey can you hear? I'm calling you
And all those times you wanted to run and hide
I'll take them far away
And know for now, you're not alone
A heart so big it crumbles slowly with every passing day
聴こえる? 呼んでるこの声
逃げ隠れしたくなったその時その時
そんな悪口なんて吹き飛ばしてあげる
だからわかって 君は独りじゃない
日ごと寛容な気持ちが次第に崩れてきてる
And then you hear the voices of
  that "Odds and Ends" sound
Ringing out a message they all try to keep down
Let me hear it loud, the power of your voice
この「ガラクタ」の声が聞こえたら
伝えたいことが音に鳴ったら
みんな抑えようとする
力一杯で聞かせてよ 君の声の力
All the words have gone and in a second there's nothing
Left to say, there is no way to keep this going
"Where am I? Is this a dream? It's fading out now"
To meet again would now be an impossible dream and yet
If we were ever to see the end
I'd never want us to let this go
And even now I know it's just a dream
言葉が消えていく 言える言葉すぐになくなって
こんな状態 続けるなんて
「ここはどこ? 夢か? 消えていってる」
また出会えても それはいまだ叶わぬ夢
おしまいの時がもし来るとしても
そのまま終わらせはしない
それがただの夢であっても
And after all the songs were played and done,
Odds&Ends would keep a smile
No matter what, and in your gut
Somehow knew this was the end
You cry and shout the words held so tight
And had wished with all your might
"It's all a lie, you just can't die!"
But a hush came down on them
すべての歌が完成した後
ガラクタは笑顔のまま
どうあれ君は心でなぜか
これでおしまいと悟った
固く抱きしめて泣き叫ぶ君は
全霊を込めて願う
「嘘だよ 死ねないはずじゃないか!」
でも訪れるのは静寂
"Yeah I know, I'm all alone"
Why can't I even find the strength
  to save my only friend?
You always had believed in me
And every tear I'm crying out now, I cry them all for you
「わかってる 僕は独りだ」
たった一人の仲間を救う強ささえ
持っていない
君はいつも僕を信じてくれた
溢れたこの涙すべて 君に捧げる
Create a song and change the world
And now this time, I hope that you try and see
The beauty in this life
All the loneliness and happiness
I know they'll never hurt you again
as everything is one
歌を作ってよ 世界を変えようよ
今度こそ ちゃんと見てほしい
生きていることの素晴らしさ
孤独も喜びも
もう誰も君を傷つけたりはしない
すべてがひとつになったから
And then you hear the voices of
  that "Odds and Ends" sound
Ringing out my message that will change your life now
Let me hear it loud, the power of your voice
and I will never leave you again
この「ガラクタ」の声が聞こえたら
伝えたいことが音に鳴ったら
それが君の人生を変えていく
力一杯で聞かせてよ 君の声の力
もう君を独りにはしないよ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
★新規入荷★
ODD FUTURE
AmaLee
トップ
ページ
ODDS&ENDS
Will Stetson
左 左
右
左下 下 右下