みちしるべ 作詞: 茅原実里
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Michishirube 英訳詞: JubyPhonic |
みちしるべ 日本語反訳: ゆんず |
| All that I need is your voice, here to guide the way |
欲しいのはただあなたの声 導いて |
Crying alone is a bird, tears that never end
Searching above in the nameless sky
Hoping that they may find me again |
一羽で鳴く鳥 止まらない涙
名前のない空見上げて探す
皆がわたしを見つけてくれるよう願いつつ |
We're moving ahead, meeting days as they come
They'll cradle your heart, woven hands made of love
Some days will be gray and some days will be blue
But every day I will be here for you |
歩みを止めず 来る日々を受け止めて
あなたの心を包んで 愛で編んだ手を包んで
曇りの日も憂鬱な日もあるけど
いつの日もあなたのそばにいるよ |
Treasure and light of my life, wouldn't trade a thing
Flower without any name to call, fell asleep all alone peacefully |
人生の宝物と輝きは 何物にも代えられない
呼ばれる名前もない花が 一人すやすや眠ってた |
Called by the pale crawling wind, beckoning my name
Smells from the town where I once was born
Carried inside a wish on its way |
地を這う淡色の風に 名前を呼ばれ誘われて
わたしの生まれた街の匂いが
希望を抱えて運ばれてきた |
And memories forgot from when I was a child
They feel like the sun now so tender and mild
But then I awake, breaking out from the dream
I realized that lonely means "only me" |
忘れていて子供の頃の記憶は
今は日差しのように優しく思えて
でもすぐに夢から覚めてしまう
孤独の意味を「私ひとりだけ」と知った |
So with these wings you gave to me, I go, to places never known
I promise if I fall again, I won't be down for very long
Because I'm not alone |
あなたに授けられた翼で飛ぶよ 見知らぬ地へと
もし墜ちても 必ずすぐに立ち直るよ
ひとりじゃないから |
| All that I wish is for you to find what you need to live on happily |
願うのはただ あなたが幸せに生きる術を見出すこと |
We're moving ahead, meeting days as they come
They'll cradle your heart, woven hands made of love
Some days will be gray and some days will be blue
But every day I'll say how "I love you" |
歩みを止めず 来る日々を受け止めて
あなたの心を包んで 愛で編んだ手を包んで
曇りの日も憂鬱な日もあるけど
いつの日も「愛してる」想いを伝えるよ |
So why I was born and I lived in this town
Was so I could find you again in the crowd
I came into life, tracing steps in the street
All for the day that you and I could meet |
この街に生まれ暮らしたのは
たくさんの人の中から あなたをまた見つけるため
通りの足跡を追って 私はがんばった
あなたに逢える ただその日のために |
Flying alone is a bird, clouds that never end
Searching above in the nameless sky
For a better tomorrow ahead |
"一羽で鳴く鳥 果てしない雲
名前のない空見上げて探す
その先にある もっといい明日を |