恋愛裁判 作詞: 40mP |
Love Trial 英訳詞: JubyPhonic |
恋愛裁判 日本語反訳: ゆんず |
Oh! No! No! No!
ちょっと魔がさしたんだ
そう、僕は君だけが全てさ
ねえ、情状酌量をください
僕独りじゃ生きてけない |
Oh! No! No! No!
How could I be so blind? You know,
That you're my whole world
I couldn't bare to watch you go
Please show some mercy in your distant tone
If you were gone, I'd probably die cold and alone |
Oh! No! No! No!
ああもう僕は何も見えてなかった
君こそ僕の全てさ
君がいなくなるなんて耐えられないよ
お願いだから情けをください 口調も変えてさ
君なしじゃ 僕きっと独り惨めに死んじゃうよ |
Oh! Jesus!
そんな眼で見ないで
もう、金輪際 心入れ替えるよ
ねえ、だから執行猶予で
一度だけ見逃して |
Oh! Jesus!
Don't look at me that way! You see,
I'll change and become the guy you wanted me to be
So please show some mercy on this death row seat
Begging to overlook this one thing |
Oh! Jesus!
ああそんな眼で見ないで!
君の望む男に変わってみせるよ
ねえ お願いだから情けをください 死の席の列に |
計画的な犯行のこのアリバイ工作も
君だけは騙せない
小手先の手品じゃ No! No! No! |
The perfect crime at the perfect time
You know my alibi is tight, it's no lie
But once again I know I couldn't win
You're not easy to trick, now are you? No! No! No! |
完全な時刻に完全犯罪
アリバイしっかりあるでしょ 嘘ないでしょ
でも勝てる気がしない
君はそうは騙されないよね No! No! No! |
まさに恋愛裁判
君は僕にどれくらいの罪を問う?
最終弁論 涙の後に君から告げられた
僕は「有罪(ギルティ)」 |
Starting today, I'll be tried for all my love crimes
How many could there be? I don't wanna know
My closing statements, my tear filled list of regrets
You looked at me, finding in your heart
That I was guilty |
本日よりワタクシは恋愛裁判にかけられます
どれほどあるの? 知りたくもないよ
最終弁論 僕の涙に満ちた数多の後悔
僕を見てた君が心に決めたもの
僕は有罪 |
Oh! No! No! No!
最悪の事態だ
そう、君にフラれるくらいなら
ねえ、いっそ君の手で僕を
暗闇に突き落としてよ |
Oh! No! No! No!
I've really screwed up this time! You know,
If you wanna leave me, be the one to let me go
Please show some mercy with your hands and throw
Me from the cliff into the darkness all below |
Oh! No! No! No!
これじゃ台無しだよ!
別れ言われるんなら せめて僕から別れを言わせてよ
お願いだから情けをください むしろ君自身の手で
僕を崖から深い闇へと突き落としてよ |
Oh! Jesus!
論より証拠だ
もう、僕は取り繕わないよ
ねえ、 ずっと君の監獄に
閉じ込めてもいいから |
Oh! Jesus!
You really got me this time! You see,
I'm caught in the spotlight with a smoking gun on me
Please show some mercy under lock and key
But can't complain, I guess there's worse things |
Oh! Jesus!
もうお手上げだよほら
スポットライトの中 銃の煙がこっち向いてる
お願いだから情けをください 閉じ込めてもいいから
文句言えないけど もっとひどいことになりそう |
性格的な問題と一度だけの過ちで
君はもう戻らない
口先の弁護じゃもう許されない |
It's me not you, way too different views
That one mistake, I thought no way I could lose
But now I see that you're not coming back
You'll never let it go and
so I know that...I couldn't say a thing |
君じゃなく僕だよ 見方が違いすぎる
過ちは今回限り もう絶対しないから
もう戻ってはくれないんだね
見逃してくれないよね だったら……
何も言えない |
どこが完全犯罪?
君も僕も同じだけの悲しみを
愛した人 愛された人
互いを裁き合う宿命(さだめ)だから |
What kind of perfect love crime
Would make us both cry?
It hurts even more til we just can't ignore
The one who gave love, and one that can't get enough
We're both to blame and always weighing
Our feelings every day |
どんな完全恋愛犯罪で
僕たち泣いてるんだろう
見えないふりしても傷ついてしまう
愛を与えた人 それで満足できない人
お互い文句言って いつだって
気持ちを秤にかけて |
有罪判決
君は僕にどれくらいの罪を問う?
終身刑で償う覚悟
死ぬまで君だけを守るよ |
Guilty aren't I? Of all my love crimes
How many could there be? I don't wanna know
With no parole, I'll be here maybe 10 to life
So til I die, I will protect and serve by your side |
僕が有罪? 恋愛犯罪のかどで?
どれほどあるの? 知りたくもないよ
仮釈放なし 10年以上
だったら死ぬまで 君のそばで守っていたい |
恋愛裁判
君が僕に教えてくれた真実
偽りの涙の後で
密かに微笑んだ小悪魔
そう、君も「有罪(ギルティ)」 |
Sure, I've been tried for all my love crimes
But learned that a judge does it all out of love
Held me tightly, you cried so unnaturally
Looked up at me but you were smiling
I knew instantly…
You're also guilty |
そうワタクシは恋愛裁判にかけられました
裁判に恋心は禁物とわかったよ
僕を抱きしめて わざとらしく泣いた君
僕を見上げて笑ってた
すぐわかった点んて
君も有罪 |