ジェンガ 作詞: 40mP |
Jenga 英訳詞: rachie |
ジェンガ 日本語反訳: ゆんず |
不確かな感情 罪重ねた愛情
逃げた者勝ちの 駆け引きのゲーム
失うことで手に入れたものに、
何の意味があるのかな? |
The pieces of my memory are about to keep on falling
Like a never ending story of a game that we're trapped in
What's the point of reaching if I always end up losing
Just to have it torn from my hands once again? |
記憶のピースが今にも落ちそう
迷い込んだゲームの終わりない物語みたい
ゴールは何? いつも負けてばかり
またもや手から離せなくて |
気づかないフリ 傷つかないフリ
嘘をつくことで真実を守った
行き場を無くした自分のココロは、
どこに重ねればいいの? |
Pretending not notice and avoiding any contact
I will always keep on hiding all the lies that I've piled up
My heart has lost foundation of the things
that really matter
But I wonder where I've been stuck all along |
気づかないフリ 連絡避けて
積み上げた嘘 隠したままにしよう
本当に大切なものの 土台なくした心
でもここまでで
どこで引っかかってるんだろう |
手探りで捜し求めた 僕らが選ぶべき未来
抜き取ったその隙間から
君の涙が見えた気がした |
We try to reach out, search for an honest answer
The future we could have would be so different
Yet nothing goes right, I seem to lose my balance
And fighting back our tears, we watch as it all topples |
二人で捜し求めてる 偽りない答え探してる
行けたはずの未来 それぞれ違ってて
思った通りには全然 バランスが崩れそう
必死に涙こらえて ぐらぐらするの見てた |
二人の目の前で脆く
崩れ去ってしまったんだ
虚しくて 悔しくて
まだ認めたくないけど |
And so it falls, harshly onto reality
Every single piece of me
I was so selfish, I couldn't help it
Now everything feels like it's falling apart |
崩れちゃった 厳しい現実
自分のピース1個1個
わがままだった 仕方なかった
もう何もかもが バラバラに壊れそう |
時間を巻き戻せるなら
出会う前の二人へ
疑いもしなかった あの頃の僕らが
無言で散らばっている |
If only we could go back to the way we were
When we both loved and nothing hurt
That time is long gone, an empty love song
As your teary face reels back in shock,
I can only try to pick up the blocks |
前みたいに戻れるのなら
気持ち繋がってて つらいこともなかった頃に
ずっとずっと前のことだね 空疎なラブソング
君の涙顔がショックで止んでも
できるのはブロックを抜くことだけ |
君のココロが傷つかないように
自分のことを傷つけないように
サヨナラ告げたあの時の僕は、
上手く笑えてたのかな? |
I didn't want to hurt you but I went ahead and did it
When we both said out goodbyes,
I cried till I had no tears left
My heart's numb from the guilt,
I cannot keep myself together
I wonder why I did the things I did |
傷つけたくなかったけど 進めるしかなかった
互いにサヨナラ告げた時
涙枯れるまで泣いたよ
罪悪感で心が麻痺して
もう一緒にいられなくて
どうしてあんなことしたんだろう |
きっと僕らいつでもこんな風に
誤魔化しながら過ごした
積み重なった幾つもの矛盾に
押し潰されそうになっていたのに |
All of the happiness we felt from back then
Has changed into all the hurt we feel now
These feelings of mine kept piling up higher until
The lies and deceit completely crushed
all that we were |
あの頃一緒に感じてた幸せは
今は痛みに変わってしまったね
そんな気持ち 高く高く積み上がってく
嘘ついたり騙したりで
二人のかつてを潰してしまうまで |
重ね合った限りある時間を
まるで永遠みたいに形造って
未来を、夢見ていた… |
We thought that
we would last forever and ever
but no matter how hard we tried,
we knew it would crumble
And yet we still continued to dream on... |
このままずっとずっと続いてく
そう思ってたよね
けどどれほど頑張っても
崩れる未来しか見えなかった
それでもまだ夢見続けてる…… |
二人の目の前で脆く
崩れ去ってしまったんだ
虚しくて 悔しくて
まだ認めたくないけど |
And so it falls, harshly onto reality
Every single peice of me
I was so selfish, I couldn't help it
Now everything is really falling apart |
崩れちゃった 厳しい現実
自分のピース1個1個
わがままだった 仕方なかった
もう何もかもが バラバラに壊れそう |
時間は残酷に何度でも
繰り返していくんだろう
楽しかった記憶さえ 消えてしまう前に |
I know that we can't go back to the way we were
It will repeat, and it will hurt
But since my memories are precious to me
This broken Jenga tower,
with the pieces of it all on the floor |
前みたいに戻れはしない
ただ繰り返して ただ傷つくんだ
でも大切に思えてしまう記憶
壊れたジェンガのタワー
床に散らばってるピース |
君と僕のピースを
もう一度 拾い集めるよ |
I'll take the fragments of you and I
and build once more |
二人の破片拾って
もう一度積み上げるよ |