天ノ弱 作詞: 164 |
A Born Coward 英訳詞: Ciel |
天ノ弱 日本語反訳: ゆんず |
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ |
Let me tell you something that you don’t know
That I’ve thought about for a very long time
I’d never hope for another dream to come true
If we could just return to being partners-in-crime |
君がまだ知らないことを 話そうか
ずっと前から 思ってること
僕たち共犯者に戻れるなら
他の夢は望まない |
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた |
And if that’s really fine by your standards,
There’s no reason left for me to disagree
But that was just a tiny little part of
This twisted love song that I hide inside |
君がそれでいいなら
僕だってそれで構わないさ
なんて ちょっとした表現だよ
心に隠した このひねくれラブソングの |
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
昨日もずっと暇で一日満喫してました |
Yet again the weather where I’m at now
Is just another fucking fine day of rain
Yesterday was just like any other,
And I wasted it on some online game |
こっちの地方では天気予報が外れて
雨降りの晴天でした
昨日もだいたいいつもと同じで
オンラインゲームで一日潰しました |
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて |
It’s not as if I even had the time to
Let a single thing about you cross my mind
Okay, maybe just for a little moment,
I might have let my thoughts wander |
君のことが頭をよぎる
なんてことはなく
いやちょっとはあったかも
考えが脱線してたかも |
メリーゴーランドみたいに回る
僕の頭ん中はもうグルグルさ |
And all of those thoughts of you
trapped inside my head
Like a merry-go-round they spin,
and spin and spin again |
君への想いは
頭の中に囚われて
メリーゴーランドみたいに
グルグルさ |
この両手から零れそうなほど
君に貰った愛はどこに捨てよう? |
From the palm of my hands,
trickles out all of your 'love’
Is there a way for me to pack it up
and throw it all away? |
手のひらから零れる
君の「愛」
袋に入れて捨てるには
どうすればいい? |
限りのある消耗品なんて僕は
要 ら な い よ |
Through the lies and deceit,
can I find any truth at all?
Well, I don’t really care |
嘘と欺瞞から 真実を
探し出せるかな
まぁ どうでもいい |
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ |
Let me tell you something that you don’t know
That I’ve thought about for a very long time
See, even if you’re nowhere to be found
The words you’ve said are always on my mind |
君がまだ知らないことを 話そうか
ずっと前から 思ってること
姿は見えないのに
言われた言葉は 常に覚えてるんだ |
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか |
There’s just so many things I’d like to ask you,
Though I know I’ll never get to hear the truth
All these feelings that I tightly cling to
Are they clean or tainted? I don’t know anymore |
訊きたいことがたくさん
真実が聞けるとは思っちゃないけど
必死にすがる この感情が
綺麗なのか汚いのか もうわからないよ |
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
待つくらいならいいじゃないか |
I’m really not sure what these feelings are
And not sure where to throw them all away
So I’ve decided that until I’ve heard all of
the lies you keep hidden behind more lies
That it couldn’t hurt for me to wait here quietly |
その感情が何なのか 本当にわからない
どこに捨てればいいのかも
だから決めた 嘘の後ろに隠れた嘘
棘のないものまで 全部聞くまで
ここで静かに待つよ |
進む君 と 止まった僕の
縮まらない隙を何で埋めよう?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
天性の弱虫さ |
As you’re walking away, I’m stuck here
watching you go
Is there a way to fill up this gap
that is breaking us apart?
Even now I’m afraid to accept what I think of you…
Yeah, I’m just a natural-born coward. |
歩んで行く君を見ながら
立ち止まってる僕
僕らを離す隙 埋める方法はあるかな
今も不安だよ 君へ考えを
受け入れられるか……
そう 天性の弱虫なのさ |
この両手から零れそうなほど
君に渡す愛を誰に譲ろう?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
ま だ 待 つ よ |
From the palm of my hands,
trickles out all of my love
Is there somebody else who will love me
and take it all away?
But the truth is that all I ever wanted
was you by my side…
That’s why, I’ll still wait. |
手のひらから零れる
僕の愛
僕を愛して これ持ってってくれる人
他にいる?
でも本当は 君に
側にいてほしいんだ……
だから まだ待つよ |
も う い い か い |
Is that okay? |
もういいかい? |