左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
コバルトメモリーズ
Cobalt Memories
中縦 英訳曲 歌い手: rachie (2017/11/12)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: コバルトメモリーズ / *Luna
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
コバルトメモリーズ
作詞: *Luna
Cobalt Memories
英訳詞: rachie
コバルトメモリーズ
日本語反訳: ゆんず
海岸線は半透明
カモメが鳴いた
ノイズまみれのラジオが歌うよ
結構前の話
世界が全員喧嘩して
僕らは上手く歩けない
Coastline bay was clear as day
Birds above they called away
Faintly a radio is popping static as it plays
It's a tale from long ago
Back when the world was still at war
You and I had nowhere else where we could go
海岸線はとても明るくて
空に鳥たちが鳴いてる
ラジオも鳴ってる かすかにノイズ混じり
昔々の話
世界がまだ戦争してた頃
僕らここにいるしかなくて
数年前のヒットソングが
無限に流れるヘルツがあって
全人類おそらく最後の歌を
流してるわけですが
All the songs I've long since longed to hear
Spilling out the radio and into the atmosphere
To think that this could be the last song that
You and I might listen to before it disappears
ずっとずっと聴きたかった歌が
ラジオから流れ出して あたりに響いた
たぶんこれは二人が聴ける最後の歌
きっと消え入ってしまう
最近ノイズがうるさくなって
調子が悪いみたいだ
次の歌はどうしような
Lately though the sound is getting hazy
Almost like the radio is breaking
What to do, what to do
  so the next song reaches through?
最近少しずつ 音が悪くなってきてる
ラジオが壊れたのかと思った
どうしようかな 次の曲が来たら
どうしようかな
君の耳にも届くような歌は
もうこの星に一つもない
誰も居ない街 誰も居ない空
世界は二人だけかもしれないね
Trying hard to sing a song
  that one day might reach out to you
But in this lonely world the music's all gone mute.
Looking in the sky, not a single sign of life
It seems, within this whole world we might be
  the last two left behind
君に届けようと
頑張って歌おうとしたあの日
でもこの寂しい世界 音楽は消えていった
空を見上げても 命の証は何もない
たぶんこの世界
二人だけ残っちゃったかもね
数年前の夜の
空は紅色
メイデーさながらうるさい合図で
  夜が明けたよ
全部昔の話さ 二人は今日も海岸線
途切れ途切れの歌と空さ
Years ago, the evening sky
Out of nowhere burst alive
Lit the night alight, the sight of burning red
With a sound that knocked the whole world dead
But that's a tale from way back when
Right now we're meeting up at the coast again
View is swaying, music playing every now and then
何年か前の夕空
どこからともなく急に始まったこと
夜が明るく照らされて 景色が赤く燃やされて
音とともに 世界全部が死んでしまった
でもそれはずっと前の話
この海岸で待ち合わせしてる今よりずっと前
揺れ動く視界 ときどき鳴る音楽
夕が落ちる前どこへ行こうか
君とサイダーと大冒険だ
本当はわかっていたけど
僕は秘密にしたまんまだ
Night will break soon, let's make a little detour
Going together on a great adventure!
Truth is I knew where this would lead
But it was a secret I promised I would keep
もうすぐ夜だよ 少し遠回りしよう
一緒に大冒険だ
本当はどこへ繋がるのか知ってたけど
秘密にする約束 守ってたんだ
君の銀色のレースみたいな
髪が透明になって
透けた落陽 時を告げた
As you turned back to me, the sunset behind you
Turned your hair to something almost see through
And it told me the time from the way it seemed to shine
君が振り返れば 夕日が向こうに
髪がなんだか透明になっていって
輝いて見える その時を告げた
君がそんなに笑顔でいるから
明日も晴れる気がしていた
歌が続いたら藍が続いたら
世界の果てに君を連れてこうか
Seeing you light up with sunshine
  when you smile the way you do
Made me feel tomorrow would be just as sunny too
If this song goes on, if this purple sky goes on changing
I think we should both head to the point
  where everything ends
日差しに映える君を見てた
そんな笑顔の君を
そしたら明日も晴れる気がしていた
この歌が続いたら
この紫の空が変わり続けたら
すべての果ての場所 一緒に行こうか
放っといたって愛してたって
絶対僕らは消えてしまって
じゃあ全然寂しいなんて
  無いや無いやきっとそうだ
そうやってずっとずっと逃げていた
夏が終わることを隠していた
Though I love you, though I leave you
It won't change anything, we'll both be gone soon
And so I won't be, won't be, no way I'll be lonely, lonely
But just like always, I would run away again
I pretended, never saying when;
  like this would never end
愛してたって 放っといたって
何も変わらない いずれ二人ともいなくなる
寂しくなんて 寂しくなんて
いやきっと寂しいよ
いつもそうやって ずっと逃げてた
いつなのか言わず ずっと続くふりしてた
君が好きな歌 好きな場所
笑い声とか香りさえも
忘れてしまうよ
忘れてしまうよ
All the songs you liked to hear, the places you hold dear
How you used to smell, the laughter in my ears
Everything will disappear
Everything will disappear
君が好きだった歌 好きだった場所
君の香り 耳に残ってる笑い声
みんな消えてしまうよ
みんな消えてしまうよ
もしも全てが巻き戻せるなら
夏の終わりに何をしよう?
君が笑ったら僕が笑ったら
世界が思い出すかもしれないね
Just supposing that we could rewind
  this whole thing back again
What should we do differently before the summer ends?
Maybe if you keep smiling, maybe if I keep smiling
Just then, this world might remember
  all the songs that we sing
もしも何もかも昔に巻き戻せるなら
あの夏が終わる前
どんな違うことすればいい?
君が笑ってたら 僕が笑ってたらもしかして
僕らの歌う歌
世界が思い出すかもしれないね
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
コノハの世界事情
Kuraiinu
トップ
ページ
★新規入荷★
午夜の待ち合わせ
AmaLee
左 左
右
左下 下 右下