左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
桜色タイムカプセル
Sakura-Coloured
Time Capsule
中縦 英訳曲 歌い手: rachie (2017/05/19)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 桜色タイムカプセル / スズム
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
桜色タイムカプセル
作詞: スズム

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Sakura-Coloured Time Capsule
英訳詞: rachie
桜色タイムカプセル
日本語反訳: ゆんず
Heya, old future me,
10 years have gone by rather quickly.
Just what are you looking at right now?
やあ、年上の将来の自分
思ってたより早く10年経ったね
今 何が見える?
Well, you see... あのね……
The flowers blooming all around look so beautiful
Counting down the weekdays
  until you and me will have to go
I can't believe I won't be seeing this anymore
Shrinking more and more till it seemed short,
  walking on this road I now adored
あたり一面に花が咲いて綺麗だよ
キミとボクが巣立つまでの平日
指折り数えて
この景色とお別れだなんて考えられない
短いと思うほど縮んでいくような
歩いてるこの道 今は大好き
Spending everyday with you
  as if everything would stay the same
Looking back, just where did all my common sense go?
キミと過ごした毎日
まるで何もかも同じまま続きそう
思い返すと 自分の常識ってどこ行っちゃったの?
Turned the other cheek to these feelings in my heart
I don't even know when or where it started
"No I can't believe it" "gosh I feel so stupid!"
I've told myself these things a thousand times
心に溜まった気持ち 我慢した
いつからどこで始まったのかも覚えてない
「ありえないって」「うわ、馬鹿みたい!」
そんなこと何千回も言い聞かせた
Trying to pin the blame, finding someone to accuse
But I knew inside that these were all excuses
Putting a smile back on my face again
I told another white lie
責任なすりつけても 誰が悪いか考えても
心の中じゃ分かってた 全部言い訳
笑顔を取り繕って
他愛ない嘘ついた
It was another normal day when it started out
"We should make a time capsule
  we'll open 10 years from now"
I wonder just what kinds of things he will leave behind
But I realised, looking back at that time
I kept to myself, these thoughts of mine
なんてことない日 それは始まった
「タイムカプセル作ろう
 10年後に開けるんだ」
あの人は何を残すかな それだけが気になった
でもそうなんだ あの時を思い出す
ひとりぼっちだった そんな思い
Passing by each other in the hallway
  gave me so much happiness
Staying silent; looking back, that's what I regret
廊下ですれ違うだけで
すごく嬉しかった
ただ黙って振り返ってた 後悔でしかない
I've denied these feelings
  a hundred thousand times
Hidden deep inside of me, could I believe it?
"It's all in your head, girl!" "I think I'm just tired"
In time, I fell in love with love itself
そんな気持ち10万回も否定してた
奥深くに隠してる気持ち 信じられなくて
「おい それは自分の頭の中だけだろう」
「もう疲れた」
あの時 恋そのものに恋してた
As my excuses piled up, I knew deep in my heart
I had found myself right back where I started
And at the end, the flowers we had on us
Were all my feelings for you
言い訳が積もるほど 心の底の自覚も積もる
スタート地点へ逆戻りの自分に気づいてた
結局 ボクたちへの花は
アナタへの想いだけ
"Hey realise--" Yes I've realised, what I truly feel
But if they only turn into regrets left unsaid, I'll tell
「手放せば?」 うん、手放したよ 本当の気持ち
でも 言えないこと後悔にするくらいなら 言うよ
you here 君へ今
On the day of the plan, I held two letters tightly in my hand
Walking the road down one last time
Flashing right before my eyes, my memories of me and you
That's when I knew this confession
  wouldn't be too hard to do
作戦当日 二通の手紙を握りしめてた
この道を歩くのもこれが最後
目の前にストロボの光
ボクとキミの図はボクの記憶
そしたら 告白が大それたものじゃなく思えて
I redid these letters a hundred thousand times
Overflowing with these precious feelings of mine
"I'm so done with all this" "But I wanna write this!"
I told myself these things a million times
10万回も書き直した2通の手紙
大切な気持ち溢れてる
「もうやめよう」「でも書かなきゃ!」
何百万回も言い聞かせた
And so I'll give these letters to dear old future me
Where I hope she'll handle this thing
  more maturely
But here today, with petals in my eyes
I tell another lie and I smile
年上の将来の自分へ宛てた手紙
そこではここでのこと
もっと大人な捉え方するはず
でも本日 目には花びら
また違う嘘ついて笑う
"So that in ten years in the future I,
  can say it to you just right"
「だから10年後のボク
 ちゃんとキミに言えますように」
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
サカサカバンバンバスピスピス
Will Stetson
トップ
ページ
桜色タイムカプセル
Will Stetson
左 左
右
左下 下 右下