ドーナツホール 作詞: ハチ |
Doughnut Hole -rap ver.- 英訳詞: Mes |
ドーナツホール -rap ver.- 日本語反訳: ゆんず |
|
Shaking, breaking, all these feelings
intensely pressing on to the night so dark and revealing
A heart with a hole gaping wide
Tell me where can I find where my love didn't fall?
There's just no way no way-- |
ココロ揺らして破壊して
夜の闇に強烈に押し込んで
ココロにぽっかり空いた穴を曝せ
恋に落ちない場所なんてないよ
ありえないから |
|
And like an endless loop, it spins around again
If it's my question's answer, I'll throw it back again
Tongue-tie, goodbye, donut hole
Midnight ensemble, like this |
無限ループで 何回でも回るよ
質問の答え また突っ返したり
舌足らずな別れ ドーナツホール
深夜のアンサンブル こんな感じで |
いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか
どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな |
When did I get these memories?
I cannot reminisce with such a great quantity
I tried and tried but failed to recall all to mind
and in my memory this is
the only thing precise |
いつからあったかこの記憶
こんなたくさんあるのに思い出せない
思い出そうとがんばっても
憶えてないものを
ひとつだけはっきり憶えてるんだな |
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな |
Try again and over again
Always the same old face emerges in my brain
Even so I do not know the reason why
Why you're the only one that I can't recollect in mind |
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
理由なんてわからないけど
あなただけなんだか思い出せないままなんだな |
環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな |
The belt line wraps the tellurion
it's going round 'n' round, chasing the morning sun
Even though we do not need a rail to fly
Likewise, we're running on 'n'
on chasing the morning light |
環状線は地球儀をぐるっと回って
「n」字型に這いずって 朝日を追いかける
離陸のレールなんて要らないのに
僕らも「n」字で走って
朝の光を追いかける |
もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ
瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声 |
Try again, again and again
Always the same old face emerges in my brain
Raining on my eyelids to rejoice
fading away before it being heard - that gloomy voice |
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
瞼に降る雨を楽しんで
暗い声が聞こえる前に 消えていく |
何も知らないままでいるのが
あなたを傷つけてはしないか
それで今も眠れないのを
あなたが知れば笑うだろうか |
Not knowing anything at all and like this always
Wouldn't this hurt you
from the inside out everyday?
Yet it still makes me feel horribly topsy turvy
If you knew I toss and turn for this
I bet you would laugh... |
いつも何も知らないこんな状態
いつもあなたを 裏側から
傷つけてはいないだろうか
そう考えると ひどく滅茶苦茶な気分になる
寝返り打ってうなされてると知れば
笑うだろうか…… |
簡単な感情ばっか数えていたら
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね |
The simple feelings of us is all that I count
As a result the warmth that you shared with me is
now nowhere to be found
Bye Bye, and we'll never ever meet again |
簡単な感情を数えていた
あなたがくれた体温が
どこにもなくなったから
バイバイもう永遠に会えないね |
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま |
Don't ask me why do I feel this way
all along between you and I
I cannot break into a smile so let this be our goodbye |
何故か僕らの関係で そう感じるんだ
上手く笑えないんだ
これで僕ら別れよう |
ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな |
Just like a donut with a hole,
it is impossible for us to keep it all in whole
Testifying you were really here
to me it's just another wild impossibility |
ドーナツの穴みたいにさ
僕らで全部うまくなんて不可能なんだな
あなたが確かにここにいた証明
これも見当違いで不可能なんだな |
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは |
Try again and over again
Always the same old face emerges in my brain
I'm all alone again tonight
lying in bed biting my nails waiting for morning light |
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
今夜もやっぱり独り
ベッドに寝て爪を噛んで 朝の光を待つんだな |
死なない想いがあるとするなら
それで僕らは安心なのか
過ぎたことは望まないから
確かに埋まる形をくれよ |
If there were, really were, a thought that never withers
so the pain of you and I would ever be comforted?
All things torn, dead and gone, then I'll no longer hope on
Give me something concrete to fill with, that is all I want |
枯れない想いが本当にあるとするなら
僕たちの痛みが消えたりするかな?
全てが敗れて死んで消えて 願いも忘れて
確かに埋まる形をくれよ 欲しいのはそれだけ |
失った感情ばっか数えていたら
あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね |
The expired feelings of us is all that I count
As a result the music you wrote for me is
now without joy and sound
Bye Bye, and we'll never ever meet again |
二人の期限切れな感情を数えていた
あなたがくれた音楽は
もう嬉しさも音も失せたから
バイバイもう永遠に会えないね |
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
涙が出るんだ どうしようもないまんま |
Don't ask me why do I feel this way
all along between you and I
My heart breaks into tears so
just let this song be our goodbye |
何故か僕らの関係で
そう感じるんだ
心に涙が溢れるんだ
この歌で僕ら別れよう |
|
Not knowing what your name was
and just crying ("I'm so useless")
But even so gimme a chance,
I'm trying! ("You know I'm trying!")
Falling down, by mistake,
in this hole that your existence made
Exhausted, couldn't move, and it was then I saw it- |
あなたの名前知らないで泣くだけ
(「あたし使えない」)
だとしてもチャンスください
頑張るから(「頑張ってるよね!」)
失敗したよ
あなたの存在を加速する穴に落ちて
動きが取れなくて そこに見たものは |
|
Running away into delusion-like fantasies
God, let me end this thing and finally set me free
Breaking, crashing, yes,
this is the refrain I wanted to cut off- |
妄想のファンタジーに逃げ込もう
神様もう終わりにして ここから出して
破壊 激突 そうよこれ
切りたかったリフレイン |
この胸に空いた穴が今
あなたを確かめるただ一つの証明
それでも僕は虚しくて
心が千切れそうだ どうしようもないまんま |
The cavity in my heart tearing me apart
Now it's the one and only thing that proves
you were here with me before
You'll never know how much I feel empty
inside
My heart is torn into a thousand pieces
leave it as it's alright |
胸に空いた穴が 僕を引き裂く
これがたった一つの
君がかつてここで僕といた証明
虚しさがどれほどか
君にとってはどうでもいいこと
心が千個のカケラに割れそうだ
形はそのまんまで |
簡単な感情ばっか数えていたら
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね |
The simple feelings of us is all that I count
As a result the warmth that you shared with me is
now nowhere to be found
Bye Bye, and we'll never ever meet again |
簡単な感情を数えていた
あなたがくれた体温が
どこにもなくなったから
バイバイもう永遠に会えないね |
最後に思い出した その小さな言葉
静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
目を見開いた 目を見開いた |
Finally I remember the message
you called out to me that night
Peacefully take my every breath and gently open my eyes
Gently open my eyes
Gently open my eyes |
最後に思い出した
あの夜聞いた 君の言葉
静かに呼吸を合わせ ゆっくり目を見開いた
ゆっくり目を見開いた
ゆっくり目を見開いた |