秘密 作詞: はるまきごはん |
Secret 英訳詞: rachie |
秘密 日本語反訳: ゆんず |
秘密のひとつふたつくらいあるよね
人だものね そんなに強くはないからね
大人になれたならそのひとつずつを
知れると思っていた馬鹿だな |
We all have things we hide
from everybody else around us you know
We're only human beings in the end
Not strong enough and so we pretend
I really thought the older
I became the more I would understand
A silly hope I really did believe
Oh how naiive. |
周りのみんなに隠してることって
みんなあるよね
所詮は人だものね
そんなに強くはなくて 強いふりしてる
大人になったらいろいろ
知れると思っていた
馬鹿な願い 本気で信じてた
単純だな |
例えばその全てが暴かれたなら
きっとクラスメイトの
半分くらいは逃げ出すだろう
事件の陰謀・完全犯罪・
宇宙のダークマターも
すまし顔でそこに居る |
If suddenly the secrets of
the universe were right in front of our eyes
I know
Just over half of my friends would run away, to no surprise
Theories, conspiracies
Perfect crimes
Patches of the universe devoid of light
Nothing I could do but keep it all inside |
いきなり宇宙の秘密が目の前に現れたら
きっと
友達の半分は逃げ出すだろう
わかりきってる
理論 陰謀
完全犯罪
光のない宇宙のまだら
胸にしまっておくしかない |
世界が秘密で作られているなら
正しさとはなんなのさ |
Hey if the world
were made of only secrets tell me what would you think?
Would right or wrong then even exist? |
世界が
秘密だけで作られているなら どう思う?
正しい・間違いって存在できるの? |
70億の秘密と同じだけの
純粋が欲しくなるのは何故?
何が正義かそんな馬鹿正直なふたりが
わからないよと泣いてる |
All these secrets that we hide
Seven billion out of sight
Tell me why - why I wish the world were
as good as those lies?
Tell me why!
Will we ever get to see?
Right from wrong,
or will the two of us just endlessly
Cry out in vain how we don't know a thing? |
70億人が見えないように
隠してる秘密全部
どうして どうして嘘同然の世界を望むの?
どうして!
わかる時が来るの?
正しいのも間違いも
それともこのふたりで際限なく
ひとつもわからないよって
無駄に叫んでるだけ? |
信じてなんて無いかもね
愛してなんて無いかもね
秘密のひとつふたつくらいあるからね |
Maybe you won't believe what we say
Maybe your love will turn into hate
We all have things to hide from one another
that we'll never ever say |
信じてもらえないかもね
愛が憎しみに変わるかもね
みんな絶対言えないこと
隠してるよね |
図鑑に載ってた宇宙の話を毎日読んでいた
最後のページに世界の真理が
あると思っていた
でも時間が経って大きくなって
だんだん大人の匂いになって
そんなことは諦めた |
Reading up stories all about the universe
in picture books everyday
Mistakenly believing that the truth would be
written out on the last page
But the years passed, growing up fast
Before I knew what happened I'd become an adult at last
Leaving all my dreams stuck in the past |
宇宙についての絵本のお話
毎日読んでいた
ひょっとして最後のページに
真理があるかと信じていた
何年も経って 大きくなって
知らないうちにとうとう大人になって
夢なんか過去に置いてきた |
世界が冷たいほんとに変わるなら
知らない方が良いかもね |
Hey if the world
Became the cold reality
we wanted to change
We'd be better off not knowing its ways |
世界が
前に変えたかったみたいに
冷たいほんとになったなら
そんなの知らない方が良いかもね |
たったひとつを信じることは
とても簡単な事じゃないはずだよね
大人になれば全部忘れられると思うけど… |
Through the years, I held on fierce
To one truth, my one belief
It shouldn't be easy,
but it was only too easy to me, to me
Growing up, I really thought
I'd forget whatever happened
and the war we fought... |
ずっと何年も 持ち続けてる激しさ
たったひとつの本当のことへの
簡単なことじゃないはずだけど
僕にはとても簡単 僕には
大人として いろいろあったこと
すっかり忘れてしまったと思う
戦ってきた戦争とか…… |
宇宙がふたりきり食べたおにぎりの
海苔とかなら良いのにね |
I wish our lives were just as simple as
the days we left in the past
Maybe then our time together would last |
過去に忘れてきた日々くらい
単純に生きられたらな
そしたらたぶん ずっと一緒にいられるのにね |
70億の秘密を乗せて
小さなこの星は息もできないまま
人の正義もどうせ人の数だけあるんだろう
ふたりでひとつの秘密になろう |
All these secrets taking flight
Seven billion out of sight
It chokes the world, it makes it harder
for everybody to breathe
To breathe
But the justice on our minds
Each and every single person has their own inside
So let's become one secret between us two
Me and… you! |
70億人が見えないようにしてる
秘密が空を飛んでる
世界の首を絞めて
みんなだんだん息苦しくなって
息苦しくなって
でもみんなの心にある正義は
一人一人が持ってるもの
だからふたりでひとつの秘密になろう
僕と……君と! |
信じてなんて無いからね
愛してなんて無いからね
幼いふたりだけが暴けるのかもね |
Maybe you won't believe what we say
Maybe your love will turn into hate
But in the end the only people
who can show us are them anyway…. |
信じてもらえないかもね
愛が憎しみに変わるかもね
でも結局
暴ける人もまた人なんだね…… |