Devoir 作詞: windflowerLia |
Devoir 日本語訳: 公式動画の字幕 |
Moonlight, the dark encroaches
Secrets enshrouded afar
Bell chimes as midnight tolls
Take up vigil and go, duty calls, devoir |
月明かりの下 影が迫る
秘密は深淵に眠る
真夜中に響く鐘の音
夜を守り 指名が呼び覚ます「誓い」 |
Bonds of the heart can't be torn apart
Friends of old, take on oath, heed the code, devoir
In the shadows' keep, it's our silent creed
Friends of old, take an oath, heed the code, devoir |
心の絆は 永遠に断ち切れない
古き友よ 誓い 信じよう この正義を
影の中 アタシたちの声なき信条
古き友は 誓い 信じる この正義を |
It's cutting down to the wire, we're defiers
They will never take us
Grab my hand, together we stand
Hold the li-li-line, unified
We're birds of a feather, ever tethered
They can never shake us
Kindred souls, woven threads of gold
Raise up hi-hi-high, take flight
It's down to the wire, we're defiers
They will never break us
Grab my hand, together we stand
Hold the li-li-line, forever unified |
迫る刃 命を懸けて 運命に挑む
決して屈しない
手を取り合い 肩を並べ
心を一つにして
アタシたちは表裏一体 永遠に
決して揺るがない
金の糸で結ばれた魂
高く舞い上がろう
命を懸けて アタシたちは運命に挑む
決して打ち砕かれない
手を取り合い 肩を並べ
永遠に心を一つに |
Tickin', tickin', race against the time
Kickin', kickin', knock 'em out of sight, sacrifice
Do whatever I need to protect and keep, 'til I bleed
Never severed from me, hidden in the veil of night
Truth burning as a candle's light (Uh-huh)
In the shadows' keep, our silent creed
Know we took an oath, devoir |
止まらない時計の針 これは時間との戦い
進め 進め 闇を取り払おう すべて捧げても
守れるなら犠牲は惜しくない 血が流れても
信念を裏切ることはない 夜のヴェールに身を包み
真実のロウソクの炎のように燃える
影の中 アタシたちの声なき信条
胸に刻まれた アタシたちの誓い |
Honored hero, raise your spirit high
Venerably, let your wings out wide and take flight
Aegis bound by a vow, weapon destined to down enemies
Tisk it all, we won't cease
Lurking in the mirror's edge
A reflection, a connected pledge
The bonds of our heart, never will they part
Now heed our code, that's our devoir |
名誉の英雄よ 魂を奮い立たせ
その尊き翼を広げ 高く舞い上がり
誓いを盾に 命を刃に 敵を薙ぎ払え
何を犠牲にしても アタシたちは止まらない
鏡の縁に
映り込む誓い
心の絆は 永遠に断ち切れない
耳を澄まして聞いて これはアタシたちの誓い |
With the laughter we cherish
Ties that we share
Never letting them despair or perish alone
(Oh, no, no, no, no) Our devoir |
大切な笑顔と
アタシたちの絆
絶望の沈んだまま 消えさせやしない
アタシたちの誓い |
Bonds of the heart can't be torn apart
Friends of old, take on oath, heed the code, devoir
In the shadows' keep, it's our silent creed
Friends of old, take an oath, heed the code, devoir |
心の絆は 永遠に断ち切れない
古き友よ 誓い 信じよう この正義を
影の中 アタシたちの声なき信条
古き友よ 誓い 信じよう この正義を |
It's cutting down to the wire, we're defiers
They will never take us
Grab my hand, together we stand
Hold the li-li-line, unified
We're birds of a feather, ever tethered
They can never shake us
Kindred souls, woven threads of gold
Raise up hi-hi-high
Forever unified |
迫る刃 命を懸けて 運命に挑む
決して屈しない
手を取り合い 肩を並べ
心を一つにして
アタシたちは表裏一体 永遠に
決して揺るがない
金の糸で結ばれた魂
高く舞い上がろう
永遠に心を一つに |
Oh, you know
Without the laughter we cherish
Ties that we share
Why should anyone perish alone?
Take my hand, let us dance
In the light of the moon, to this elegy's tune
Now's the time, take a chance
Sacred waltz, two bounded hearts
Although the end, it draws nearer
Look in the mirror, never far, our devoir |
ねえ わかるでしょ
あの大切な笑顔も
アタシたちの絆があれば
誰も失いはしない
手を取り合って 月明かりの下
悲しい旋律で ともに踊ろう
今こそ運命を掴もう
聖なるワルツ 結ばれた二つの心
終わりが近づく
見つめる鏡の中に映るのは アタシたちの誓い |
|
 |