| 作詞: x0o0x_ |
英訳詞: rachie |
日本語反訳: ゆんず |
切れる踏切りと
曲がるはずの夜汽車と
聞ける筈ない空の音楽
ゆらり文字も踊り出す駅から
今日は人が出てきた |
Somehow the railroad disappeared
As well as the train that was supposed to be here
And now I'm hearing music
No one was ever to hear
Then it starts, a part of a sign begins to march
To the station today
Looks like somebody has come out to play |
線路がなぜか消えてしまった
ここにあるはずの列車も
誰も聞いたことのないような
音楽が聞こえる
始まると 看板の一部が
駅に向かって歩き出す
今日は誰かが遊びに来たみたい |
こうやって
馬鹿騒ぎで
わかったふりして
何もしない
あの日から停まるんだ
今日もこの場所 |
A dumb kid making noise a bit like this
Trying hard to comprehend
the words that fly over his head
Since then, I haven't moved a single step
In this place again, today |
馬鹿な子供が一人 こんな風な音を小さく立てて
その子の頭越しに飛んでくる言葉
どうにも理解のしようがなくて
その時から一歩も動けなかった
今日もこの場所で |
誰も見えはしない
誰も追えやしない
線路を越え
まだ見えぬようにと
目を伏せた |
None can see me even if they try
None can even catch me alive
So cross the rails at last
And cast your gaze upon your feet
So the world won't see |
見ようとしても 誰も私が見えない
私を生きたまま捕まえられない
ようやく線路を渡って
この世界に見つからないよう
足元に目を伏せた |
| 今日も雨ね |
The raindrops on my cheeks |
雨粒が打つ頬 |
ここは
何処か
あたり見て廻ったが |
Where am I?
What's the time?
Looking around I was horrified |
ここはどこ?
今は何時?
見回してぞっとした |
何もない
筈はない
明日に消えてく |
Nothing was there
Nothing is there
Should it be there?
Not even here
Disappearing into dawn
The morning will never come |
何もなかった
何もない
あってはいけないものがそこに?
ここだけじゃなく
夜明けに消えていく
朝はきっと来ない |
それは(だから)
何処となく(こっちまでおいでよ)
むかってく(見えない) |
But ah, somehow (Ah, so that's why)
I was beginning to face (Just make your way over to me)
it just a bit (I couldn't see) |
でもなぜだか(あぁ だからか)
顔を向けていった(こっちに足を運ぶだけでいいよ)
ほんの少しだけ(見えなかった) |
だから(だけど)
口を閉じたの(聞いて欲しいの)
そっぽ向いて(こっち向いて) |
And that's why (Even so)
Picking my jaw off the floor (Cupping my ear so to hear)
Looking over (Looking yonder) |
だから(それでも)
気を取り直して(耳をそばだてて)
見渡してみる(遠くまで見てみる) |
本当は迎えが欲しいの
あのねそれじゃおやすみ |
I only wanted to go meet a friend tonight
But it's over now so good night |
今夜は友達に会いたかっただけなのに
もう済んだから おやすみ |
誰も見えはしない
誰も追えやしない
駅を越え
また見えるようにと
目を伏せた
今日も雨 |
None can see me even if they try
None can even catch me alive
So cross the rails today
And cast your gaze upon your feet
So they'll start to see
The raindrops on my |
見ようとしても 誰も私が見えない
私を生きたまま捕まえられない
今日は線路を渡って
他の人から見えるように
足元に目を伏せた
雨粒が打つ |
誰も見えやしない
私は何処へ消えたのか
あなたが来ないように
強く止めたはずだったの |
None can see me even if they try
Where the hell am I? Doomed to never truly die
I tried my best to keep you safe and sound
But that wasn't quite enough to stop it was it! |
見ようとしても 誰も私が見えない
一体ここはどこ? 本当の死じゃない破滅の予感
一生懸命あなたを守ろうとしたけど
現状を止めるのに全然歯が立たなかったの! |