二息歩行 作詞: DECO*27 |
Two Breaths Walking 英訳詞: KoKo |
二息歩行 日本語反訳: ゆんず |
| 「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 |
This small book
It holds
the story of my life
laid out
upon
a single page for you |
この小さな本には
僕の人生の物語が
1枚のページに
記されています
あなたに
読んでほしくて |
抱きしめたいから 2本足で歩く
一人じゃ寂しいから 君と息するよ |
Because I want to hold you close
On my own feet I started walking
To synchronize my breath with you
So neither of us will be alone |
君をギュッと抱きしめたいから
自分の足で歩き始めた
呼吸を君に合わせたくて
だから僕ら 一人ぼっちじゃないんだ |
| 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 |
Hey, Mama
I might
have found somebody
that I really like |
ねえママ、
僕好きな人が
できたんだ
本当に好きなんだ。 |
| おめでとう |
"Well, good for you" |
「あら、よかったわね」 |
| 会いたいよ |
"Come see me" |
「会わせてくれる?」 |
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
言葉はもう覚えたかな? |
Hey,
What are you living off of?
Who is it that drives you to go on?
Who is it that you think of?
Have you learned all of the words to say? |
ねえ
君は何に頼って暮らしてる?
君は誰の指図に従ってる?
気にかけてる人はいる?
言葉はもう覚えたかな? |
「パパ、ママ、ニーナ…」
よく出来ました。今すぐ行くね。 |
Papa, Mama, Nina
What a good job you have done
Now I'll go and have my fun |
パパ、ママ、ニーナ、
大変良くできました
今すぐ行くね。楽しみだね。 |
| あれ?おかしいな… |
What's this?
Well this is strange
The moment... |
あれ? 何だろ
おかしいな
ちょっと待って…… |
君を抱きしめるために浮かせた前足が
何故か君を傷つけ始めるんだ |
That I had come to hold you close
I should have noticed most of all
That my hands reaching out
just to get through
already hurt you |
君をギュッと抱きしめたくて来たんだ
気づいてればよかった
手を伸ばして
届いたと思ったら
君が傷ついてたことに |
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
切り裂く人生 |
And the words
that I said
I remember the times
they had cut straight on through
Like a knife
That was driving into you |
自分の言った言葉
何度も思い出す
その言葉は
ナイフみたいに
真っすぐ切り裂く
君に追い込まれて |
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
この口で塞いであげましょう」 |
"Just before you go
and tear the knife away
We'll breathe
I'll come in closer
our lips together
will collide
and meet as one" |
「そうなる前に
ナイフを取り上げれば
息できるよ
もっと近くに寄ってさ
二人して
唇をつけて
一つになろう」 |
相対のチュー
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
言葉はもう唾液で錆びついた |
With just a kiss
You live for me and me alone
I breathe for you
and you for me
And as we sink eternally
The words were rusted with our
sweet saliva |
チューひとつで
君は僕を生き甲斐に そして僕を独りに
君のために息するから
僕のために息してよ
僕らこれからも 倒れっぱなしならさ
言葉は 甘い唾液で
錆びついた |
ねえ君は今さら僕の息を吸って
「大好き」だなんて言ってみせるけど |
From today
you'll be the air I breathe
your breath is everything in me
The "I love you"s we tried to say
Where we screwed up in every way |
今日から君は
僕が呼吸する空気だ
君が吸った息は全部 僕にも来るんだ
二人いつでも 困ったときには
「大好き」と言おうとしたよね |
それならもういっそ ボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて |
And all the bad things that we said
I'd rather let them out instead
And breathe in with you
So we can breathe in sync til' we die |
前に言い合った嫌なこと
やっぱりまた言いたいな
君を通して息を吸ってさ
死ぬまで一緒に息を合わせようよ |