弱虫モンブラン 作詞: DECO*27 |
Coward Montblac 英訳詞: ワカ |
弱虫モンブラン 日本語反訳: ゆんず |
ありったけの想いは これだけの言葉に
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
He wears his heart on his sleeve
The words in his head, on his face
The love that I feel weighs me down
"Is that all?"
That's how it goes |
彼は心を袖に着けて
頭の中の言葉 顔に出る言葉
そんな愛 重いわ
「これで全部?」
そんなものね |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
Who was the one, I loved the most?
The years gone by, tells me so:
"Just forget, realize the past is past."
"Couldn't there be a chance
he's still nearby...?" |
私が一番愛したのは 誰だったっけ?
年月は過ぎたの 言ってよ
「忘れよう 過去は過去なんだから」
「チャンスあげよう まだ別れてないし……」 |
| 忘れてしまえば 消える反照 |
Thought you forgot, little girl
the childhood love of your days |
忘れたと思うよ お嬢さん
子供の頃の恋心なんて |
本当だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまた キミの中に堕ちていくの |
Didn't think it world come true.
Even then, I feel blue.
I'm still just a coward hiding from you
Even as time flies by
I'm falling into you,
I'm stuck inside the groove
that I used to call love |
本当になると思わなかった
だとしても 憂鬱な気分
私はまだ キミの後ろへ隠れる弱虫
時が過ぎても
キミの中に墜ちていくの
前に「愛」と呼んでた
グルーヴにハマッてるの |
ありったけの想いは これだけの言葉に
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
I hide what I feel in my heart
The world in my head. in my mouth
The love that I feel weighs me down
"It that all you have to say?" |
心に 頭の中の世界に
浮かんだ想い隠して 口の中では
感じる気持ち 重いわ
「言いたいこと それで全部?」 |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
Who was the one, I loved the most?
the years gone by, tells me so:
"Just forget, realize the past is past."
"Couldn't there be a change
he's still nearby...?" |
私が一番愛したのは 誰だったっけ?
年月は過ぎたの 言ってよ
「忘れよう 過去は過去なんだから」
「チャンスあげよう まだ別れてないし……」 |
| 麻酔をかけてよ 火照る内声 |
Please make me numb. so I can't feel
The pain that's burning me up |
麻酔をかけてよ 何も感じないよう
痛みが燃え上がってるの |
本当だって良いよ 戻れないの
アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま その甘さに溺れたいの |
Didn't think it'd be okay
there's no returning now
I'm still too afraid to say what I feel
Montblanc's a sweet thing
There's no doubt in that.
But I can't taste the
sweetness anymore |
これでいいとは思わなかった
もう戻れない
思ったことまだ怖くて 言えない
モンブランは甘味
それはそうだけれど
もうあのおいしさ
味わえない |
想天キミがいる 淘汰消えていく
もうアタシは キミに伝えられない。 |
You were my sky, my world
Just like a passing dream
I guess it is too late- I know
To show you what I feel (inside) |
キミは私の空だった 世界そのものだった
過ぎた夢みたい
もう遅いと思う
隠した気持ち 見せるには |
| 「君が死ねばいいよ 今すぐに」 |
(I wish I ×2)
I wish you'd die and go away
"Is that what you want?" |
君が死ねば
いいんだよ
「これがしたいの?」 |
本当だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまた キミの中に堕ちていく |
Didn't imagine the fool
that I have become
Would tell you how much
of a coward I am
I guess it matters no more?
The boy that I had loved,
Is breathing no more,
and that's how it goes |
自分が道化になると
考えもしなかった
自分がどれほど弱虫か
言えばよかった
もうどうでもいいことかな
かつて愛した少年は
もう生きてない
そんなものだよ |
本当だって良いと 思いながら
「嘘であって」と願うのは
弾き堕した結果
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから |
As I sit all alone,
upon the place we dined
holding back the cakes and tears alike
If I could turn back time
The coward that I was
Would tell you how much
in love she was
(with you) |
一緒に夕食を食べた この場所
ケーキも涙も我慢して
一人でいて
時間を戻せるなら
弱虫だった私は
伝えるはず
キミへの想い
ありったけ |
君が入ってる 繰り返し果てる
それに応えよと アタシは喘ぐの |
I fall in you... |
キミの中に堕ちていくの |