二息歩行 作詞: DECO*27 |
Two Breaths Walking 英訳詞: RO☆D |
二息歩行 日本語反訳: ゆんず |
| 「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 |
In my continuing evolution this is just the first page in my story— |
|
抱きしめたいから 2本足で歩く
一人じゃ寂しいから 君と息するよ |
Because I want to hold you tight,
I'll walk and walk with all my might
And because sometimes I feel alone
I try to time my breath with yours |
きつく抱きしめたいから
意志の続く限り 歩き続けるよ
ときどき寂くなるから
君と息を合わせるよ |
| 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 |
"Hey, mama, guess what, I found this someone that I really like!" |
「ねぇママ、とても好きな人が出来たんだ。」 |
| おめでとう |
"Oh, is that so?" |
「あら、そうだったの」 |
会いたいよ
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
言葉はもう覚えたかな? |
Let's meet again;
By now, I wonder, wonder, who,
ust who's been watching over you, oh
And did you memorise those lines, did you learn your words yet? |
会いたいよ
教えて 今まで誰が君の面倒を見てきたの?
文章はもう覚えたかな?
言葉は習ったかな? |
「パパ、ママ、ニーナ…」
よく出来ました。今すぐ行くね。
あれ?おかしいな… |
Papa, mama, Mr. Bear
Thank you for the love you shared
Now I've got to go ahead
But wait, something's not right |
パパ、ママ、私のクマちゃん
愛情与えてくれて ありがとう
前へ進む時が来たよ
あれ? でも何かおかしいな |
君を抱きしめるために浮かせた前足が
何故か君を傷つけ始めるんだ |
The same feet that I stepped out with back then have changed
The feet I used to reach your stage
Somehow now they're starting to hurt you
I see the pain you feel and |
過去に歩いてたのと同じはずの足が 変わった
君へ伸ばしてた前足が
なぜか君を傷つけ始めるんだ
君の痛みが分かるのに |
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
切り裂く人生 |
Is it these? Is it those?
Brand new words that we learnt long ago
Cutting you deep, like a knife
Is it tearing up your life? |
これなの? それなの?
ずっと前に覚えた 新品の言葉が
君を深く刻むナイフ
君の人生も引き裂いてる? |
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
この口で塞いであげましょう」 |
Please I'll make it right,
Before I pull out the knife
I'll take a single deep breath, and then close my eyes,
And then I'll press your lips to mine— |
じゃあこうしよう
アタシがナイフを出す前に
深呼吸を一回して目を閉じるから
そしたら 君の唇をアタシの唇にくっつけるの |
相対のチュー
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
言葉はもう唾液で錆びついた |
And in this kiss
You live, by breathing, breathing me, my air
You're living by my breath, and now,
the words that hurt you once
Are gone, melted between our silent mouths— |
このキスで
君は生きるの 息をして 私の空気を呼吸して
私の息で君は生きる
そしたら君を傷つけた言葉は
二人で黙った唇の間で 溶けて消えるよ |
ねえ君は今さら僕の息を吸って
「大好き」だなんて言ってみせるけど |
Hey, I feel, I feel you breathing with me dear,
It's tentative but true, I hear,
I hear you saying those three words
I love you, I love you |
ねえ一緒に息してるの分かるよ 分かるよ
確かじゃないけど本当に 聞こえるよ
君からの3つの言葉
I love you, I love you |
それならもういっそ ボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて |
If you're going to do that,
then synchronise your breath with mine
Don't drop a beat, we'll keep in time
as you listen to my words now |
そうしたいならいっそ
二人で呼吸を合わせてしまおう
リズムを落とさないで
私の言葉を聞きながら タイミング合わせて |