心壊サミット 作詞: DECO*27 |
Shinkai Summit 英訳詞: cotton |
心壊サミット 日本語反訳: ゆんず |
きっとね、カラカラ落ちて
きっとね、空から見てる 「ねえねえ。」 |
There's no doubt the sky above is sprawling
There's no doubt that from that height I'm falling
"Hey, hey!" |
きっとね、空が広がるよ
きっとね、僕はあの高さから落ちるよ
「ねえねえ!」 |
ずっとね、君を見ているとその感情は薄れてしまうけれど
きっと胸の奥の奥の海で溺れてる 「どうする?」 |
Every time I tell myself to move along
I see your smile and I know that it's all so wrong, but
There's no doubt I know deep in my heart of hearts
You're a sea and I am drowning
"What will you do?" |
ずっとね、先へ行こうと思ってたんだ
君の笑顔って何かおかしいよ でも
きっと胸の奥の奥でわかってる
君の海で僕は溺れてるんだ
「どうするの?」 |
僕の手を捥ぎ 走り去る君を見ていたんだけど
つまらないから 余った足でその背を踏みつぶした |
So you take my hand and run,
Run off with my heart just for fun
I thought you were everything
But it's such a simple thing
Let go and I'll fall for you, darling
You walk all over me |
僕の手を取って走る君
いたずらに僕の心を持ち去って
君は僕の全てだったけど
単純なことで
そのまま恋に落ちてしまう
僕を楽に手なずけた |
痛みに歪むその顔が 可愛くて可愛くて
何度も君を傷付ける 「止めないでよ。」 |
Plain insane, my dear your face so twisted up in pain
Is lovely to see
So lovely to see
Keep the count, babe, of all the times you hurt me
"Don't stop, don't leave me" |
全然正気じゃない 苦痛に歪む愛しき君の顔は
可愛くて
すごく可愛くて
今まで僕につけてきた傷を数えてよ
「止めないでよ。一人にしないで。」 |
何がどうしてアレがコウして
こうなったどうなった? 「止めて。」
うるさいな どうだっていいだろ 黙って従え
だって君は僕だろ? |
What is it, why is it
Not here, not there, not anywhere
What happened to our love?
"Don't hurt me"
Why don't you shut up?
I just can't care anymore
Get down on your knees and obey, ‘cause baby
We're just the same |
何なんだ なぜなんだ
ここじゃなくあっちでもなくどこでもなく
僕らの愛に何があった?
「いじめないで」
うるさいな
もうどうでもいいよ
跪いて服従しなよ だって
僕らは同じなんだから |
僕の手を付き 起き上がる君を見ていたんだけど
起き上がる前に 押し倒して「言え。僕が好きだろ?」 |
So you take my hand and I,
I try to do my best for you
To be who you want me to
But it's never quite enough,
You push me down again
"Go on and say you love me" |
僕の手を取る君 僕は
僕は君のため やれるだけやって
君が求める僕になるよ
それじゃ足りないけど
僕を押し倒して
「さあ言え。好きだと。」 |
ひとつひとつ片付けて 君を待つ僕の手を引こうとする
ひとつずつでしか存在出来ない僕を僕は殺した |
Bit by bit, bit by bit, I'll lock it away
All of these feelings that you and your hands bring out
No, not today
But is it too late for me who's all alone
And can't let this memory die
Is it you, or is it I? |
だんだん だんだん 隠していこう
君への気持ち 君はその手で持ち出すんだ
今日じゃなく あとでだよ
でももう遅いよ 一人になってしまった
この記憶は殺せない
そんなことするのは君? 僕? |
君の手を引き 走り去る僕はたくさんの僕の
生き残りでさ かっこよくもなくて バカだけど |
So I pull your hand and run
Run far away from everyone,
Where we can breathe
But to say that I survived,
That's not quite right, I'm just alive
And it's so stupid |
君の手を引いて走る僕
誰もいない遠くへ走るんだ
二人が生きていける場所へ
生き残ってるって言ったって
それはちょっと違う 生きてるだけって
バカなことだよ |
この僕が生き残れたのはたぶん てゆーか絶対
君のおかげで僕は君の影 ずっと側にいるよ |
But call it luck or call it fate,
I have my love and have my hate
And though I'm wounded,
My dear, it's all because of you
I'm shadowing your every move
I'll always be a part of you |
幸運だろうと運命だろうと
好きもあって嫌いもあって
傷ついてはいるけど
ねぇ 全部君のせいだよ
君の行くところにはつきまとって
いつも君の一部になるよ |