ゴーストルール 作詞: DECO*27 |
Ghost Rule 英訳詞: rachie |
ゴーストルール 日本語反訳: ゆんず |
どうだっていい言(こと)を 嘘って吐いて戻れない
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて |
I only know how to lie,
I guess I really can't dodge it this time
No law to pardon my crime,
no clemency for this evil of mine |
嘘のつき方くらいしか知らない
たぶん今回はかわせない
僕の罪を許す法はない
僕の悪への温情もない |
今日だって叶わない 思ったように騙せない
腐っている僕には 腐ったものが理解(わか)らない |
Things don't look better today,
the mask I wear is crumbling away
Lapsing in depravity,
I didn't see what was happening to me |
今日は何もかもダメっぽい
被った仮面が砕けそう
腐敗に堕ちて
自分に何が起きてるのかもわからない |
おいでココまで 捨てい
「隠して仕舞ったんだ」 |
Come here, no go away, stay…
"I've hidden it away" |
おいでココまで 行かないで ここにいて……
「隠してしまったんだ」 |
メーデー 僕と判っても
もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
メーデー 僕が解ったら
もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな |
Mayday! If you find out that it's me,
don't need to hold me close, in fact just leave me be
Mayday! If you find out that it's me,
all that I ask is that you simply laugh at me |
メーデー! 僕はここだよ 見つけられるなら
抱きしめなくてもいいよ そのままにしておいて
メーデー! 僕はここだよ 見つけられるなら
ただ笑っていてくれないか |
マボロシだって知るんだよ
嘘憑きだって知るんだよ ネェ |
I know I'm nothing more than an empty ghost
An empty shell of lies, and it haunts me so |
そうさ僕は虚ろな幽霊でしかないんだよ
空しい嘘の殻 僕に取り憑いてるんだよ |
NO だって言う筈が キョドって YES を声に出す
後悔の脆弱は 騙したほうが正義なの |
Although "NO" is what I meant,
for some reason "YES" is what I said
The bad thing ‘bout having regrets is
if you can fool them, then you're innocent |
"NO" のつもりがなぜか
"YES" と言ってしまった
後悔するほど嫌なのは
もし奴らを騙せれば無罪ってこと |
卑怯だって構わない 祈っておいてそれはない
飾っていた饒舌が 墓穴を掘って焼ける様 |
Playing the victim are you?
Just fix it up with a prayer or two
So busy blabbing away, unknown to me,
I was digging my own grave |
被害者を演じてるのかい?
お祈りの言葉1つや2つ充てがえばいい
饒舌な口が滑れば それ知らなくて
墓穴を掘ってしまった |
負い目どこまで 灰色(グレイ)
被害者ヅラしたって |
The guilt, it's here to stay, so grey…
Manipulating away |
罪悪 今が言い時 灰色……
操作し通し |
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは |
Mayday! Go ahead and fire away,
since honesty is hard for me to find these days
Mayday! Go ahead and judge away,
I chose to be this kind of person anyway |
メーデー! 進め 全弾撃ち尽くせ
この頃は誠実なんて見つからないよ
ヘイ メーデー! 進め 裁きまくれ
とりあえずこんな人になりたかった |
亡霊だって知るんだよ
空白だって知るんだよ ネェ |
I know I'm nothing more than a wandering ghost
An empty shell that's nothing but a void at most |
そうさ僕は彷徨える幽霊でしかないんだよ
空しい殻 贔屓目に見ても虚空ってだけなんだよ |
足りないものを望んだら 僕じゃない僕に出逢ったよ
それでも前に進んだの クラクラしちゃう夜も |
Wishing for everything I was lacking in,
I was greeted by a person that was nothing like me
Even so I couldn't help but go with it,
sinking ever deeper in the sea |
僕に足りないあれこれ望んだら
僕と全然似てない人が挨拶してきた
でもそのまま行くしかなくて
海深く沈んでった |
足りない僕を愛してよ
EGO-MAMAが僕を育てたの
きみには僕が見えるかな 孤毒なピエロが |
Love me please I'm begging you,
I know I'm not much,
but then again I'm made of egoselfishness
When you look at me who do you really see?
This lonely toxic clown could be... |
お願いだから愛してくれよ
こんな僕だけど
エゴなワガママの塊だけど
僕を見たら 実際誰に見える?
この孤毒なピエロって…… |
メーデー 僕と判っても
もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
メーデー 僕が解ったら
もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな |
Mayday! If you find out that it's me,
don't need to hold me close, in fact just leave me be
Mayday! If you find out that it's me,
all that I ask is that you simply laugh at me |
メーデー! 僕はここだよ 見つけられるなら
抱きしめなくてもいいよ そのままにしておいて
メーデー! 僕はここだよ 見つけられるなら
ただ笑っていてくれないか |
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは |
Mayday! Go ahead and fire away,
since honesty is hard for me to find these days
Mayday! Go ahead and judge away,
I chose to be this kind of person anyway |
メーデー! 進め 全弾撃ち尽くせ
今日を見出すような正直者になれないからさ
ヘイ メーデー! 進め 裁きまくれ
とりあえずこんな人になりたかった |
メーデー 僕を暴いてよ もう直終わるこの世界から
メーデー 僕と踊ってよ
最初からイナイと理解(わか)ってた? |
Mayday! Tell them who I really am,
since everything I know's about to meet its end
Mayday! Tell me who I really am,
did you figure out the me you knew was just a sham? |
メーデー! 本当の僕をみんなに伝えてよ
知ってること全部 もうじき終わるからさ
メーデー! 本当の僕を教えてよ
君が知ってる「僕」が偽物だとわかった? |
| 嗚呼 |
|
|
マボロシだって知るんだよ
嘘憑きだって知るんだよ |
I know I'm nothing more than an empty ghost
An empty shell of lies, and it haunts me so |
そうさ僕は虚ろな幽霊でしかないんだよ
空しい嘘の殻 僕に取り憑いてるんだよ |
亡霊だって知るんだよ
空白だって知るんだよ |
I know I'm nothing more than a wandering ghost
An empty shell that's nothing but a void at most |
そうさ僕は彷徨える幽霊でしかないんだよ
空しい殻 贔屓目に見ても虚空ってだけなんだよ |
どうだっていい言を 嘘って吐いて戻れない
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて |
I only know how to lie,
I guess I really can't dodge it this time
No law to pardon my crime,
no clemency for this evil of mine |
嘘のつき方くらいしか知らない
たぶん今回はかわせない
僕の罪を許す法はない
僕の悪への温情もない |