magnet 作詞: 流星P |
Magnet 英訳詞: Lollia |
magnet 日本語反訳: ゆんず |
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。 元歌詞は コチラ などで】
|
Something sparked within me
A flame ignited in my fragile heart.
And before I knew It was burning
Scorching me right from the start. |
自分の中 何かが火花散らした
か細い心に炎が立った
知らず知らずに燃え上がり
最初からこの身 焦がした |
|
Fluttering, my impulse; a naive, prying little Butterfly
Gracefully it gathers the passion I hold deep inside. |
羽ばたく脈動は無邪気な詮索 小さな蝶が
胸の奥に隠れてた熱情 少しずつ集めた |
|
Come my darling, have our fingers intertwine.
Let me taste your lips as we cross the line.
If this world can't see that what we have is love.
Our flame will grow
Tonight I'm letting go. |
こっち来てよ 指絡ませよう
一線踏み越えて 唇味わいたいの
二人の気持ちが愛だと 世界が認めないなら
尚更に炎は輝き燃え上がる
今夜 気持ちのままに |
|
I wanna hold you in my arms
And heal my open wounds and scars
Please, let me hear you say "No, this isn't wrong"
Take me far away. |
この腕に抱き寄せたい
剥き出した傷たち 癒して欲しい
だから聞かせて「間違ってない」と
遠くへ連れてって |
|
Save me with your kiss,
Bring back those memories I've missed.
I want to captivate everything we have.
Then and now and forevermore. |
キスで安心させて
失くした記憶 取り戻させて
二人にあるもの皆魅惑したい
過去も今も 永劫も |
|
Hours, minutes, seconds I'm near you
Still, I can't restrain myself.
If this love is real
I will wear it on my sleeve and burn in hell. |
いつまででもそばにいるよ
やっぱり我慢できない
この想いが本物なら
カミングアウトして地獄で灼かれてもいい |
|
Wanting turns to longing
Just how much longer, will I make you mine?
This I promise dear, I will love you till' the end of time. |
「欲しい」が「焦がれる」に
どれだけの間 私のものでいてくれる?
私は誓う この愛は止めない 時の果てまで |
|
Mind and heart, forgotten for another night.
Feel your skin, so fine as our souls align
Bathe in madness as if time does not exist
An endless bliss
All that I want is this! |
理性と感情 今夜のことしか考えられない
肌の感じ 心並べる快感
衝動夢中 時間が消える感覚
終わらない至福
求めてたのはきっとこれ |
|
My love for you is not a dream
No matter far it may seem
What we had felt tonight never felt so wrong
Yet it felt so right |
あなたへの気持ち 夢じゃない
どれだけ遠くに思えようが
今夜二人が得た気分 きっと間違いなんかじゃない
もうこれでいい |
|
Touch me once again
You know I will always give in
I don't need anything
Anything but you.
Then and now and forevermore. |
もう一度だけ触れて
いつも諦めてしまう私
何も要らない
あなただけでいい
過去も今も 永劫も |
|
Woken by my tears I watch the rising sun
Feel my fear arise in my tainted heart
"It's alright" you whisper yet I still could see it wasn't true
Have you been crying too? |
泣いて目覚めて 夜明け眺める
穢れた心に沸き立つ怯え
「大丈夫」と囁かれても まだ嘘じゃないかと
あなたも泣いていたの? |
|
I wanna hold you in my arms
And heal my open wounds and scars
Please, let me hear you say "No, this isn't wrong"
Take me far away. |
この腕に抱き寄せたい
剥き出した傷たち 癒して欲しい
だから聞かせて「間違ってない」と
遠くへ連れてって |
|
Save me with your kiss,
Bring back those memories I've missed.
I want to captivate everything we have.
Now and forever |
キスで安心させて
失くした記憶 取り戻したい
二人にあるもの皆魅惑したい
今も 永劫も |
|
Pulling near and far
connected wherever we are
A magnet drawn to you,
This is what we do
It will all pull through |
離れていても引き寄せ合う
どこにいても二人は繋がってる
あなたに惹かれるマグネット
これが私たち
間に何があろうとも |
|
Touch me once again
You know I will always give in
I don't need anything
Anything but you.
Then and now and forevermore. |
もう一度だけ触れて
いつも諦めてしまう私
何も要らない
あなただけでいい
過去も今も 永劫も |