magnet 作詞: 流星P |
magnet 英訳詞: Enn |
magnet 日本語反訳: ゆんず |
か細い火が 心の端に灯る
いつの間にか燃え広がる熱情 |
A soft touch of desire
Puts my painful heart on fire
Drowning in your warmth and beauty everyone admires |
欲望の優しい触感
傷んだ心に火を点ける
あなたの温もりと美貌に溺れ 誰もが色めき立つ |
私の蝶 不規則に飛び回り
あなたの手に鱗粉を付けた |
My small and sparkling butterfly
Flutters under your eyes
Sprinkling your slender fingers with ecstatic sighs |
私の輝く小さな蝶 あなたの目元で羽ばたけ
忘我のため息を
細い指へ振り撒いて |
絡み合う指ほどいて
唇から舌へと
許されない事ならば 尚更燃え上がるの |
Bodies intertwining, tangled up like vines
From your lips I taste the sweetest wine
Sinners, cursed and damned and never to reach out
We are confined
But if it makes you mine... |
絡み合う体と体 蔦のようにもつれる
あなたの唇に味わう甘いワイン
呪わしくて忌まわしくて 手の届かない罪な人
閉じ込められた二人
あなたはもう私のもの…… |
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて |
Now if you’d try and hold me tight
And tell me everything’s alright
Please would you lie to me
Smile and say you’d stay for the night |
お願い 抱き寄せて
何もかも心配ない、そう言って
ねぇ嘘をついてよ
笑って 「朝までここにいるよ」と |
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの |
Brush your lips on mine
Ignore the tears that make me blind
Intoxicate me now
Melt it with your breath
The last of my sane mind |
唇 重ねてほしい
見境なくした涙は見ないで
酔わせてほしい
最後の正気のカケラ
あなたの吐息で溶かして |
束縛して もっと必要として
愛しいなら執着を見せつけて |
In silver chains please lock me
Cage me and possess me
Show me that you care
Burn in your own wrath and jealousy |
銀の鎖で私を縛って
檻に入れて 下僕にさせて
愛しいなら
怒りと嫉妬 燃え上がらせて |
「おかしい」のが たまらなく好きになる
行けるトコまで行けばいいよ |
I know it sounds desperate
But that is how I like it
We can go much farther than most can tolerate |
めちゃくちゃだと思ってるかも
でもそれが好きなの 普通なんかより
ずっとずっと先まで行けばいい |
迷い込んだ心なら
簡単に融けてゆく
優しさなんて感じる暇など 無い位に |
My soul wanders in a labyrinth of doubts
No one cares to show me the way out
Carefully you gathered them up part by part
My broken heart
And when you pressed restart... |
疑念の迷宮に迷い込んだ心
出口を教えようなんて誰も思わない
私の壊れた心のカケラ
ひとつずつ慎重に集めるあなたが
再起動ボタンを押せば…… |
繰り返したのは あの夢じゃなくて
紛れも無い現実の私達 |
It’s not the dream that never ends
It’s our love that will long extend
Emotions never fade even if the night comes to an end |
あの無限に続く夢じゃなくて
長く延長した愛なのよ
感情は掠れない この夜が終わりを告げても |
触れてから 戻れないと知る それでいいの…
誰よりも大切なあなた |
Touch my skin again
And we no longer can be friends
But as long as you’re here
Breathing into my ear
I’ve nothing to fear |
もっと体に触れてよ
友達の関係には もう戻れないけど
あなたがここにいる限り
耳に吐息がかかてる限り
怖いものなんかない |
夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの? |
Dawn is breaking and I’m trying not to cry
Didn’t think we’d have to say goodbye
You say it’s a fact nobody can deny
Nor can defy
Now it’s your turn to cry |
夜明けが来て 涙隠した
サヨナラの時を考えないように
否定も無視もできない事実だと
あなたは言う
じゃあ今度はあなたが哭く番よ |
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて |
Now if you’d try and hold me tight
And tell me everything’s alright
Please would you lie to me
Smile and say you’d stay for the night |
お願い 抱き寄せて
何もかも心配ない、そう言って
ねぇ嘘をついてよ
笑って 「朝までここにいるよ」と |
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
酔いしれ溺れたい |
Brush your lips on mine
Ignore the tears that make me blind
Intoxicate me now
Melt me with your breath
Even if it kills me... |
唇 重ねてほしい
見境なくした涙は見ないで
酔わせてほしい
あなたの吐息で 私を溶かして
死んでしまってもいい…… |
引き寄せて マグネットのように
例えいつか離れても巡り会う |
On the sheets we’re hand in hand
Like two magnets end to end
Silhouettes merge and meld
Fading like a dream as the moon descends |
シーツの上で手を取り合う
ふたつのマグネット 端と端のように
ひとつに混ざり合う影
月が傾くと 夢のように消えていく |
触れていて 戻れなくていい それでいいの
誰よりも大切なあなた |
Touch my skin again
And we no longer can be friends
But as long as you’re here
Breathing into my ear
I’ve nothing to fear |
もっと体に触れてよ
友達の関係には もう戻れないけど
あなたがここにいる限り
耳に吐息がかかてる限り
怖いものなんかない |