Enemy 作詞: Mattman & Robin |
敵 日本語訳: ゆんず |
| Look out for yourself |
気をつけて |
I wake up to the sounds of the silence that allows
For my mind to run around, with my ear up to the ground
I'm searching to behold the stories that are told
When my back is to the world that was smiling when I turned |
心の言い逃れなど見越すような静寂の中
目を覚まして 感覚を研ぎ澄ます
笑いかける世界に背を向けながら
語られた物語をこの目で見たくて探している |
Tell you you're the greatest
But once you turn, they hate us |
言わせてくれ あなたは最高に偉大だ
だがひとたび背けば こっちは皆に嫌われてしまう |
Oh, the misery
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y
(Look out for yourself)
My enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look)
(Look out for yourself)
But I'm ready |
惨めなことさ
誰もが僕の敵になりたがり
僕に情けなど無用
誰もが僕の敵になりたがり り り り り
(気をつけて)
僕の敵に に に に に (気を 気を 気を 気を)
(気をつけて)
それでも覚悟はできてる |
Your words up on thе wall as you're prayin' for my fall
And the laughter in thе halls and the names that I've been called
I stack it in my mind, and I'm waiting for the time
When I show you what it's like to be words spit in a mic |
壁にある君の言葉は 僕の破滅を願う祈り
ホールに響くのは笑い声と かつての僕の名
それを振り払えないまま 時が来るのを待ってる
見せつける時には どんな言葉をマイクに吐き出そうか |
Tell you you're the greatest
But once you turn, they hate us (Ha) |
言わせてくれ あなたは最高に偉大だ
だがひとたび背けば こっちは皆に嫌われてしまう (Ha) |
Oh, the misery
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look)
(Look out for yourself)
My enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look; yeah)
(Look out for yourself)
Uh, look, okay |
惨めなもんだ
誰もが僕の敵になりたがり
僕に情けなど無用
誰もが僕の敵になりたがり り り り り
(気をつけて)
僕の敵に に に に に (気を 気を 気を 気を)
(気をつけて)
気をつければいいんだろ |
I'm hopin' that somebody pray for me
I'm prayin' that somebody hope for me
I'm stayin' where nobody 'posed to be p-p-posted
Being a wreck of emotions
Ready to go whenever, just let me know
The road is long, so put the pedal into the floor
The enemy on my trail, my energy unavailable
I'ma tell 'em, "Hasta luego"
They wanna plot on my trot to the top
I been outta shape, thinkin' out the box, I'm an astronaut
I blasted off the planet rock to cause catastrophe
And it matters more because I had it not
Had I thought about wreaking havoc
On an opposition, kinda shockin' they wanted static
With precision, I'm automatic quarterback
I ain't talkin' sackin', pack it
Pack it up, I don't panic, batter-batter up
Who the baddest? It don't matter 'cause we at your throat |
誰か僕のために祈っていてくれないかな
誰かが期待してくれてたらと祈ってる
気持ちの残骸を知らせるするふりさえ誰もしなかった
今そんな場所にいる
教えてくれれば どこへだろうと行けるさ
道は長い アクセル思い切り踏み込んでいこう
道の途中には敵がいる エナジーは手に入らない
連中に「アスタルエゴ (あばよ)」と言ってやる
僕が駆け足で登り詰めるように仕向けたがる連中に
ずっと体調が悪い 型破りなこと考える僕は宇宙飛行士
破滅を招くべく 遊星を射ち出してやった
その方が大事なんだ あんなもの なければよかった
大打撃を与える報復 そのことを思えば
その反対に 連中にとっては凍りつく衝撃
正確にいこう 僕は自動クウォーターバックさ
黙れ 略奪のことを言ってるわけじゃない
つべこべ言うな 取り乱したりしないさ 必ずやってやる
誰が最高かって? それより僕ら皆が襲いかかることを気にしたほうがいい |
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy (Ah)
Everybody wants to be my enemy
Oh, the misery (Ah)
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy (Ah)
Everybody wants to be my enemy |
誰もが僕の敵になりたがり
情けなど無用 (Ah)
誰もが僕の敵になりたがり
惨めなもんだ (Ah)
誰もが僕の敵になりたがり
情けなど無用 (Ah)
誰もが僕の敵になりたがり |
Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way
My enemy
Pray it away, I swear I'll never be a saint
(Look out for yourself) |
消え失せますように 僕は聖者になんかなる気はない 絶対に
僕の敵
消え失せますように 僕は聖者になんかなる気はない
(気をつけて) |