左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
からくりピエロ
Clockwork Jester
中縦 英訳曲 歌い手: Enn (2015/05/15)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: からくりピエロ / 40mP
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
からくりピエロ
作詞: 40mP
Clockwork Jester
英訳詞: Enn
からくりピエロ
日本語反訳: ゆんず
【元歌詞の著作権は
JASRAC 管理です。
元歌詞は コチラ などで】
two hours till we meet
yet i'm already here
alone, i'm like a fool
my god, isn't it clear?
待ち合わせまで2時間あるのに
僕はもう此処に
独り 馬鹿みたい
あーあ もうわかってることでしょ
the people passing by
the clouds up in the sky
they saw me and they laughed
it's enough to make me cry
通り過ぎる人々
空には雲
みんな僕を見ては笑ってた
もう泣きたい気分さ
it's just a very simple fact
but it's so difficult to act
like nothing matters and admit it
will my heart pull through intact?
簡単な事実というだけ
でも演じるのはかなり困難で
何でもないのと同じと 認めればいいのに
心が無傷なままで乗り切れるかな
and i don't know how it's true
and i don't want it to be true
but it's so plain that i'm
a jester in your eyes
so what would you have me do?
本当のことがなんなのかわからなくて
本当になってほしくなくて
だけど君から見て
僕がただの道化師なんてつまんなすぎるよ
僕にどうしてほしいの?
ah, here i spin, here i spin, here i spin out of control
ah, i can't breathe, with this hole, right in my soul
ああ 僕は回って 回って 回って止まれない
ああ 心の中にあいた穴のせいで 息もできない
ah, so is this, how it ends? it's so pathetically me
forever fixated, forever out of reach
ああ これを止めるにはどうすれば? 哀れなほどの僕
ずっとしがみついて ずっと届かなくて
this world that i live in
around and round it spins
it's never gonna care
about what's going on within
今いるこの世界は
ぐるぐる回って回って
その中で何が起きてるのかなんて
気にしちゃくれない
so i'll just hold my breath
and focus for a sec
but still my mind goes blank
my emotions are a wreck
ちょっとだけ息を止めて
ちょっとだけ集中しよう
それでも心は空っぽのまま
気持ちは残骸のよう
it started coincidentally
but it was also destiny
they say that ‘ignorance is bliss' and
to be frank, i agree
始まりは偶然だったけど
運命でもあった
「知らぬが仏」っていうよね
正直なとこ賛成だね
cause i was touched by your warmth
and that day on my heart's a storm
and it was just a smile
which left me so beguiled
and i was broken, so entirely worn…
君の温もりに触れてしまったから
あの日 僕の心に嵐が訪れた
その笑顔だけで
騙されてしまったよ
僕は壊れて すっかり疲れてしまった……
ah, here i spin, here i spin, here i spin out of control
ah, i can't breathe, i can't breathe, with this hole, right in my soul
ああ 僕は回って 回って 回って止まれない
ああ 心の中にあいた穴のせいで 息もできない
ah, i'm so lost, and so scared, of the fact that i would change
ah, i can see, i can see i'm being strange
ああ 僕は迷って 自分が変わってしまう事実が怖くて
ああ わかってる おかしくなってるの わかってる
ah, i give up, waiting here, it's tearing me to pieces
but my feet they won't budge, despite how mad this is
ああ 此処で待つのは諦めよう 張り裂けそうだ
でも足は少しも動いてくれない まともじゃないってのに
ah, here i spin, here i spin, here i spin without control
ah, i can't breathe, with this hole, deep in my soul
ああ 僕は回って 回って 回って止まれない
ああ 心の中にあいた穴のせいで 息もできない
ah, i will be, the sad clown, that you want me to be
so put these strings on me tightly, now don't let go of me…
ああ 僕は哀しいピエロになるよ そう望んでるんでしょ
僕に糸をしっかり取り付けて 離さないで……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
からくりピエロ
茶理理
トップ
ページ
からくりピエロ
Lizz Robinett
左 左
右
左下 下 右下