ジェンガ 作詞: 40mP |
Jenga 英訳詞: ✿ham |
ジェンガ 日本語反訳: ゆんず |
不確かな感情 罪重ねた愛情
逃げた者勝ちの 駆け引きのゲーム
失うことで手に入れたものに、
何の意味があるのかな? |
Undefined emotions, simple yet deceitful notions
It's game where you win by avoiding your fate
But when is one to notice, just what the whole point is?
When that happens will it be too late? |
不確かな感情 単純で嘘っぽい見解
運命を避ければ勝ちのゲーム
でも全得点にはいつ気がつくのかな?
手遅れになるのはいつかな? |
気づかないフリ 傷つかないフリ
嘘をつくことで真実を守った
行き場を無くした自分のココロは、
どこに重ねればいいの? |
Hurting all this while, covering it with a smile
I tell these lies so that I protect the truth
No longer knowing, where it is my heart is going
Can you please tell me what to do |
ずっと傷つけてきて 笑顔で隠して
そんな嘘をつくことで 真実を守った
自分のココロの行き先 知る機会はもうない
どうすればいいの? |
手探りで捜し求めた
僕らが選ぶべき未来
抜き取ったその隙間から
君の涙が見えた気がした |
Reaching for something,
for the future that we are supposed to choose,
reaching for nothing-
And as I wander aimlessly out of your arms
I thought I saw a tear sliding down your cheek |
選ぶべき未来につながる何かを
探そうと手を伸ばして
何も掴めなかった
君の手から離れてあてどなく彷徨ってたら
頬伝う君の涙が見えた気がした |
二人の目の前で脆く
崩れ去ってしまったんだ
虚しくて 悔しくて
まだ認めたくないけど |
And now it falls gracefully down to the ground
Right in front of you and me
It was so selfish, It was so foolish,
And I can't bring myself to admit it |
ほら君と僕の目の前で
地面に綺麗に崩れていく
わがままだった 愚かだった
認める気になれないよ |
時間を巻き戻せるなら
会う前の二人へ
疑いもしなかった あの頃の僕らが
無言で散らばっている |
If I could turn back time I know I would
Go back to before we had met
Cause in those days we lived so easily
But I know those times are lost for good
Forever in the silence between us. |
時間を巻き戻せるなら
出会う前に戻りたいな
だってあの頃は簡単に考えてたから
けどあんなことはもう二度とない
二人の間には永遠の沈黙 |
君のココロが傷つかないように
自分のことを傷つけないように
サヨナラ告げたあの時の僕は、
上手く笑えてたのかな? |
To keep your heart from hurting more than is necessary
But also to save myself from this hopeless love
I chose at that time to finally say good-bye
Was my smile real enough? |
君のココロを無駄に傷つけないように
そしてこの絶望の関係から自分を守るために
あの時とうとうサヨナラを選んだ
あの笑顔でよかったかな? |
きっと僕らいつでもこんな風に
誤魔化しながら過ごした
積み重なった幾つもの矛盾に
押し潰されそうになっていたのに |
There is no doubt that in the
time that we spent together
We glossed over too many things
Now that all of these inconsistencies
have piled up, we found ourselves unable to breathe |
一緒に過ごしてた頃は
疑いもなく
あれもこれも言い訳だらけ
今になってその矛盾が積み重なって
窒息しそうに感じてる |
重ね合った限りある時間を
まるで永遠みたいに形造って
未来を、夢見ていた… |
The bricks that we had stacked up, one by one
As if reaching for the eternal, up above
But we were only dreaming of the future-- |
1個1個積み上げてきたブロックは
まるで無限に上まで行きそうだった
でもそれは未来を夢見ていただけだった |
二人の目の前で脆く
崩れ去ってしまったんだ
虚しくて 悔しくて
まだ認めたくないけど |
And now it falls gracefully down to the ground
Right in front of you and me
It was so selfish, It was so foolish,
And I can't bring myself to admit it |
ほら君と僕の目の前で
地面に綺麗に崩れていく
わがままだった 愚かだった
認める気になれないよ |
時間は残酷に何度でも
繰り返していくんだろう
楽しかった記憶さえ
消えてしまう前に |
But I guess, even time will not forget,
repeating so cruelly
There's no more happiness in our memories
But before they all fade away |
でももしかしたら時間はしっかりと
残酷に繰り返すかも
二人の記憶には楽しさなんてなくなったけど
消えてしまう前に |
君と僕のピースを
もう一度 拾い集めるよ |
I will go to pick them up
Just one last time...
All the pieces of you and me |
拾い集めるよ
最後に一度だけ……
君と僕とのピースをみんな |