君が君が 作詞: baker |
Kimi ga, Kimi ga 英訳詞: ✿ham |
君が君が 日本語反訳: ゆんず |
話さなきゃいけないか
そう思いながら 季節は過ぎてた
望めばいつでも 手に入るものだと
先の事ばかりを見ていた |
Is there anything for me to say?
As I pondered this day by day
The years passed by in a blur
Even though I knew at anytime,
I could bring back what once was mine
I just kept my eyes on the future - turning, never |
話すことなんてあるのかな
考えながら 日一日
ぼやけながら 過ぎる年
かつて自分のものだったもの 取り戻せると
いつもわかってはいたけど
振り返りもせず 先のことばかり見てた |
急かすような 周りの人の足音が
ただただ大きく聞こえた |
All that I hear now are the footsteps
of the people rushing by me
They are loud enough to drown out everything |
近くを駆けていく人の
足音がする
他の音すべてかき消す騒々しさ |
そうして僕は見失って来た事
今 気付いた |
But in time, I recalled the things that were,
things that could be
And now I finally see- |
でもやがて
いろんな可能性を思い出した
ようやくわかった |
届かない気がしたんだ
君が 君が 君が透けて見えた
どこかですれ違ったままでいた
これで良いと思えた |
It seemed that I could no longer reach you
And then you, and then you,
and then you have since became see-through
Somewhere, some days we'd pass by each other,
though no one would notice
But maybe it's okay to stay like this |
もう君に届かない気がしたんだ
そして君が 君が 君が
それで透明になって
どこかでいつか
誰も気づかないまますれ違っていた
なのに このままで良いと思えた |
焦らすような言葉突きつけ合っていた
幼い記憶 辿った
どうして素直になれなかったんだ
走り出した |
Words that confront me
about the memories I've hidden away
Irritate me as they bring back younger days
Why did I never say the things that I had meant to say? |
隠してた記憶に立ちはだかる
幼かった日々の言葉に焦らされる
言いたかったこと
どうして言えなかったんだ |
世界に取り残されて
僕は怖い思いしたくなかった
どうせ届くはずないよ
諦めた それで良いと逃げてた |
But now, it is too late because the world has left me behind
I was too scared to think of these things
so I pushed it out of my mind
And there's no way these words could ever reach you,
seeing as it is
I've given up, and things will stay like this |
もう遅いね 世界に取り残されてしまって
そういうこと考えるが怖くて
心の中から押し出した
見ての通りさ あの言葉はもう
君に届くことはないよ
諦めた ずっとこのままだ |
| まだ子供の頃 傷付けあってた記憶 |
I miss spending time together
Although we ended up hurting each other |
一緒に過ごした頃のこと 懐かしい
傷付けあってばかりいたけど |
届きそうな距離にずっと
当たり前の君がそこに居たのに
気付くのが遅かった 後悔と鈍い痛み |
I was always close enough to reach to you
I could see you right there but I never had the courage to
Now all that's left with me is
this regret of not noticing in time
It hurts me deep inside |
手を伸ばせば君に届く距離にいた
目の前なのに その勇気がなかった
手元に残ってるのは
今まで気付けなかった後悔
心の奥底で痛んでる |
届かない気がしたんだ
君が 君が 君が透けて見えた
いつからすれ違ったままでいた
これで良いんだ |
It seemed that I could no longer reach you
And then you, and then you,
and then you have since became see-through
Somewhere, some days we'd pass by each other,
though no one would notice
But it's okay like this |
もう君に届かない気がしたんだ
そして君が 君が 君が
それで透明になって
どこかでいつか 誰も気づかないまま
すれ違っていた
なのに このままで良いと思えた |
| 君が 君が 幸せなら |
And then you... And then you
If you're happy, then I am too... |
そして君が 君が
君が幸せなら 僕もそれでいい…… |