アイのシナリオ 作詞: HoneyWorks
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Ai no Scenario 英訳詞: ✿ham |
アイのシナリオ 日本語反訳: ゆんず |
One day I'll tear apart these lies
and bring justice to the world
The power to unwind the truth -
I know it's within my hands |
いつかあの噓をぶち壊して
世界に正義をもたらすんだ
正義を巻き返す力は
この手の中にある |
There's a shadow dancing gracefully,
coming in and out of sight
Keeping such a heavy secret by yourself,
Please let me hear you out someday
As it is there really is no helping it,
you're just so slightly out of reach
All alone inside a world you've hid away
I hope you'll let me in someday |
美しく踊る影が
現れては消えていく
君には重大な秘密があるね
いつか聞かせてよ
現実が助けてくれないからには
ちょっとのところで届かない
この世でただ一人 君はひた隠しにしてきた
いつの日か僕を受け入れてくれたらいいな |
Unable to find again that pair of eyes
Just with a single look, all it took, bringing peace of mind
Caught in hurries, drowned in worries,
tears had made it all blurry
I've lost sight of the truth that I've been chasing all this time |
その目に見ることはないだろう
一暼で分かるのさ 心の安らぎもたらして
焦って不安に負けて
涙で目の前も滲んでしまった
ずっと追いかけてきた真実 その姿はどこへ消えた |
Even if it were an answer bearing lies,
if I must deceive the world
I'd give my hand and say to you, "Oh won't you trust me?"
I'll never run away ‘cause there's
nothing to be scared of now
Open my eyes, look far and wide - I'm ready to face my fears! |
たとえ解答が嘘だとしても
たとえ世界を騙さざるを得ないとしても
君に手を差し出して言うよ 「信じてくれないか?」
決して逃げないよ 何も怖いものはないから
目を見開いて広く深く見据えれば
恐怖に立ち向かえるんだ! |
Surely even you've caught on by now?
this never ending fate of ours
There's a secret that I haven't told you yet
I promise that I'll share some day
An ominous shadow is gaining up on you,
though you're not aware of it
Tangled in the thorns of memories that will
Inevitably bloom some day |
二人の果てしなき運命に
もう君も慣れたかな?
君に伝えてない秘密があるんだ
いつかきっと聞かせるよ
気付いていないだろうけど
不吉な影が君を狙ってる
絡みついてる思い出のイバラは
いつか思った通りに咲くさ |
All I know is that I want to keep you safe
No matter what it takes, I will shake free of this binding cage
I'll keep my vow to always protect you
Though my purpose has stayed true
I've lost sight of the truth that I've been hiding to this day |
君を守りたいだけなんだ
どんなものであれ 縛り付ける檻を振り切ってやる
いつだって君を守る 誓い続けるよ
目的は同じままなのに
ずっと隠してきた真実 その姿はどこへ消えた |
Even if it seems that
all the world decides to become your enemy
Please just believe, only in me -- and our future
I'll never run away ‘cause there's not a single doubt right now
I'll shatter this scenario! I won't stop ‘til it's over |
たとえ世界全部が君の敵に回ることになっても
ただ僕だけを そして二人の未来を信じてくれ
決して逃げないよ 疑うことなんて少しもないから
シナリオぶち壊すんだ!
終わるまで止まっちゃいけない! |
Even if all of the world decides to become my enemy
I'd give my hand and say to you, "Oh won't you trust me?" |
たとえ世界全部が僕の敵に回ることになっても
君に手を差し出して言うよ 「信じてくれないか?」 |
I'll never let you go ‘cause I found the answer that I need
The power to realize the truth - it's finally within my hands
Even if it's an answer that will repeat itself again… |
決して離さない 君が必要だと気付いたんだ
真実を現実にする力は ついにこの手に入った
ひとつの解答の繰り返しだとしても…… |
I'll never run away ‘cause there's nothing to be scared of now
I won't stop ‘til it's over! |
決して逃げないよ 何も怖いものはないから
終わるまで止まっちゃいけない! |