左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
四季折々に揺蕩いて
Swaying
from Season to Season
中縦 英訳曲 歌い手: ✿ham (2020/07/30)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 四季折々に揺蕩いて / After the Rain (そらる×まふまふ)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
四季折々に揺蕩いて
作詞: まふまふ

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Swaying from Season to Season
英訳詞: ✿ham
四季折々に揺蕩いて
日本語反訳: ゆんず
Where the water meets sky
And the path of flowers' none to wide
Where the sunlight peeking through leaves no longer reach
That's where I'll bid you goodbye
水が空と出会う場所
花の道は広くはなく
木漏れ日の届かない場所
そこで告げるお別れ
Words that I've hide away
A confession that I'll never say
‘Cause there's not enough time for me to think of love
In these ephemeral days
隠してきた言葉
言うことのない告白
儚い日々に
恋い想う時間などないのだ
I know that it's wrong I know that's wrong
"You can't fall in love - you've known this all along!"
間違っているよね 間違っているよね
「わかっているはず 君は恋しちゃいけないよ」
In order to keep the words where I need
I'll listen to the springtime sing its song
その言葉 言うべき時に取っておくため
春の季節が歌うのを聴くよ
Let's dance together under the flowers
And meet in a dream the way they do in the poems
Until the last breath of spring keep dancing
Here with me Even if you won't remember anything
花の下で ともに踊ろう
詩に書かれているように 夢で会おう
春の最後の息が踊る間
ボクとともに 君が何も思い出せなくなっても
The way you sway along in the cool wind
And glisten with summer sweat that hides in your hair
  and you're blending with the clouds
Oh how I want to love you as the seasons pass
time and over again
君の涼風に揺れる君の様
髪に隠れる 夏の汗の輝き
君と雲とが混ざり合う
季節の折々にて 焦がれるばかり
幾度でも幾度でも
In the quiet of night
Singing stories from another life
But no matter how we may try to grasp them now
It's clear - it's not our time
夜のしじまに
歌うは前世の物語
なのに掬えども掬えども
時代の違いが明らかなばかり
Every day next to you
You have shown me kindness as you do
Though we keep on saying to take our time and wait
But by now, that season's gone too.
隣にいる毎日
精一杯の優しさ見せてくれた
時間よ待てと言い続けても
既に季節も過ぎた後
I've made a mistake, I've made a mistake
It seems that my heart's been taken anyway
I've got to restrict and stop giving in to my desires
I'm better off this way...
間違ったな 間違ったな
とにかく心奪われてしまったよう
欲に負けたいのを止めてしまわないと
そうすればうまくいく……
Let's dance together under the rainfall and thunder
That roll in with the colors of autumn
That stain your cheeks when you smile
So won't you come share my umbrella and stay here for a while more?
雷雨の下で ともに踊ろう
秋色たずさえて降りかかる
それは笑った時の 君の頬の色
相合い傘で もうしばらくいてくれないか
The way you shine so brightly, so quietly
  in nighttime that's muffled by the snowfall of white
If you reach in this pocket we can share our warmth
Forever more
As seasons pass, time and over again
夜のしじまに 明るく輝く君の様
降る雪の白に包まれて
その手をこのポッケに入れたら 一緒に暖かいよ
ずっとずっと
季節の折々にて 幾度も幾度も
The winds of every season embrace you
And make you so beautiful but take you
Away to a dream inside of a dream
Oh how I wish that I could follow you..
四季折々の風が 抱きしめる君は
素敵なのに 夢のまた夢へ
君を連れ去ってしまって
ボクも連れて行ってよ……
You hair against the springtime, the shoals of the summer
The way your cheeks are dyed in fall colors
And sleepiness of the winter
Still you, have always have always
Embraced me just way I am
春の季節に君の髪 夏の浅瀬
秋色に染まる君の頬
冬の眠たさ
ずっと君は ずっと君は
ありのままのボクを抱きしめてくれた
The beauty of our nature is captured within you
The flowers falling down all around you
Will live in my memories
大自然の美は君の虜に
君の周りに舞い落ちる花々
ボクの記憶に生きている
I want to love you endlessly
I wish that you could stay with me
Goodbye, my love Goodbye my love
As seasons pass time and over again
いつまでも焦がれていたい
いつまでもともにいられたら
さよなら想い人よ さよなら想い人よ
季節の折々にて 幾度も幾度も
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
しかばねの踊り
Haru Harune (Fukase)
トップ
ページ
四季折の羽
Lucy & ✿ham
左 左
右
左下 下 右下