flos 作詞: R Sound Design |
flos 英訳詞: ✿ham |
flos 日本語反訳: ゆんず |
Daphne(ダフニー)Ficus(フィークス)
Iris(アイリス)Maackia(マーキア)
Lythrum(リスラム)Myrica(ミリカ)
Sabia(サビア)Flos(フロース) |
|
|
拝啓
僕の願いよ 未来よ 絶え間無い後悔よ
体感八度五分の夢は軈(やが)て散ってしまった |
Hello
To my dreams
Tomorrow
is coming
Will my regrets follow me?
Woke up
suddenly
From a
wave of heat
My dream is gone already. |
拝啓
僕の願いへ
明日が
来れば
後悔も尾いてくるのか
熱波で
不意に
目覚めて
夢はやがて
散ってしまった |
Daphne(ダフニー) Ficus(フィークス)
Iris(アイリス) Maackia(マーキア)
Lythrum(リスラム) Myrica(ミリカ)
Sabia(サビア) |
|
|
Thymus(サイマス)Ribes(リベス)
Abelia(アベリア) Sedum(セダム)
Felicia(フェリシア) Ochna(オクナ)
Lychnis(リクニス) |
|
|
再啓
君の想いは 憂いは回(めぐ)る感情論は
半径八十五分の世界に囚われた儘
本音を挿し罅(ひび)割れた今日を溢れた
一切に薪を焼(く)べて風に乗せて錆びた空を彩る |
Hello
To your thoughts
Your sorrow
is being caught
In theories that you spun up
Closing
our eyes
Refusing
to realize
The world is so much wider
Here comes the truth
To ruin all that we knew
Our little world will break into two
Firewood burning down
Wind sweeping all around
Color the sky ‘til it's one with the ground |
再啓
君の想いへ
その憂いは
君の練った理屈に
囚われていて
二人で
目を閉じて
世界の広さを
実感するのを
拒んでいる
本音を言おう
僕らの小さな世界は二つに割れて
薪で燃え尽きた
吹きさらす風が
地に着くまで 空を彩る |
燻んだ日々を丁寧に
飾った花は直ぐに枯れてく
愚鈍な僕は夢から覚めて
縋った意味も無いな |
Although we passed our days so carefully, carelessly
Even the brightest flowers died away all too quickly
Hey please, awaken from this dream
oh foolish mind of mine
‘Cause in the end it won't mean anything... |
慎重に 軽率に ともに
過ごしてきたけれど
美しい花でも 直ぐに死んでった
どうかこんな 僕の愚かな夢から覚めて
所詮 何の意味もないから…… |
君が僕にくれた声も色も揺るぎない愛情も
二人きりの空に光った星も疾うに散ってしまった
難儀の末のモノクロの疲弊に季節は色褪せて
熱を帯びて鈍く膿んで擦れた街に零れる |
The color of the words you said to me
Barely heard
Underneath
A promise of eternity
The stars that you and I had seen that night
Shining true
Shining bright
Have fallen from the sky now
Season erode
Along with all our troubles
The worn-out colors become monochrome
Fog from a distant flame
Mixing into a haze
Warmer and warmer, the world's set ablaze |
君が僕にくれた言葉の色も
あまり聞こえてこない
永遠を誓った
あの夜 二人で星を見た
その下で
本当の輝き
本当に明るい星が
空から降ってきた
二人に厄介事が起きるたび
季節を蝕んで
褪せた色はモノクロに
遠くの炎から来る霧が
混ざって霞む
熱を帯びて 世界が火と燃える |
荒んだ日々を丁寧に
辿った先に花が咲く筈
利口な君は夢を見た儘
悟った振りで水を注いだ |
Although we met our end so faithfully, painfully
There's still flowers popping up
with each step you're taking
You've not awaken from this dream,
a clever soul you are
Continuing to water hope we kept inside our hearts |
誠実に 痛切に 二人は
終わりを迎えたけれど
君の一歩ごと 今も花が咲く
君はこの夢から覚めなかった 賢い人だ
二人の心にあった希望に
水をやり続けてた |
木漏れ日の中に柔らかく咲いた花は
雲の上で 違う星で 夢の先で揺れてる |
Little flowers starting to sprout
Yearning for the sun past the clouds but they are
Dangling out of reach
Further than I can see
Up with the stars shining bright as can be |
小さな花の芽が出始めて
雲の向こうの太陽を求めるけれど
揺れて届かない
見えてるところより遠く
星の世界で 精一杯明るく輝いてる |
燻んだ日々を丁寧に
飾った花は直ぐに枯れてく
愚鈍な僕は夢から覚めて
縋った意味も無いな |
Although we passed our days so carefully, carelessly
Even the brightest flowers died away all too quickly
So please, awaken from this dream
oh foolish mind of mine
‘Cause in the end it won't mean anything... |
慎重に 軽率に
ともに過ごしてきたけれど
美しい花でも 直ぐに死んでった
どうかこんな 僕の愚かな夢から覚めて
所詮 何の意味もないから…… |
不毛な日々を丁寧に
綴った紙に花を描いた
不遇な僕ら夢に敗れて
誓った筈も無かった事にした |
Although we parted ways so faithfully, painfully
There's still flowers blooming out
of each move I'm making
I can't awaken from this dream, no matter how I try
So please forgive me as I close my eyes
and find I'm by your side |
誠実に 痛切に 二人は別れたけれど
それでも互いが何かすれば 花が咲く
頑張っても この夢からは
覚められそうにない
目を閉じてそばにいること
許して下さい |
Daphne(ダフニー) Ficus(フィークス)
Iris(アイリス) Maackia(マーキア)
Lythrum(リスラム) Myrica(ミリカ)
Sabia(サビア) |
|
|
Thymus(サイマス) Ribes(リベス)
Abelia(アベリア) Sedum(セダム)
Felicia(フェリシア) Ochna(オクナ)
Lychnis(リクニス) |
|
|
Daphne(ダフニー) Ficus(フィークス)
Iris(アイリス) Maackia(マーキア)
Lythrum(リスラム) Myrica(ミリカ)
Sabia(サビア) |
|
|
Thymus(サイマス) Ribes(リベス)
Abelia(アベリア) Sedum(セダム)
Felicia(フェリシア) Ochna(オクナ)
Lychnis(リクニス) |
|
|
| Flos(フロース) |
|
|