背徳の花 作詞: ひとしずく |
Corrupted Flower 英訳詞: ✿ham |
背徳の花 日本語反訳: ゆんず |
舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
滴る蜜の 香りは甘く
毒に侵され ただ堕ちていく
戯れに 手折る背徳の花 |
Intoxicated by a falling flower that has bloomed
into a love that would draw my heart to you
With the taste of your honey - irresistibly sweet
Now the poison's entered me - now you cannot leave
Without a second thought, I plucked the flower of immorality |
かつて咲き誇った 舞い散る花に酔わされて
あなたに心引き寄せられて 落ちた恋
その蜜の味に たまらなく甘い味
既に毒が体を回り もう離れられない
考え直すまでもなく むしり取る背徳の花 |
色付く花の香りは甘く
朧の月は闇を照らす
舞い散るように踊る娘は
常夜(とこよ)を彷徨う花の精 |
Can you smell the sweet bouquet? Slowly coloring in the night
As the moon illuminates the streets with hazy light
See the dancing girl on stage, like a teardrop, wiped away
She's a roaming flower fairy with no promise to stay |
花束の香り わかる? そっと夜を染めていく
朧の月明かりが街路を照らせば
ほら舞台で踊る娘が まるで拭き取った涙の雫
娘は居続けるとは限らない 彷徨う花の精 |
甘い香りの蜜に誘われ
ひらりと止まる気高き羽
凛々しい瞳に熱、灯して
ふわりと優雅に微笑んだ |
Captivated by the scent, wondering what it could be
The enchanted butterfly descends and folds his wings
Searching with a pointed gaze, burning with valiant intent
And the tiniest of smiles crawls up delightfully |
心奪われる匂い 元は何だったのだろう
魅惑の蝶々 舞い降りて その羽を畳む
目を皿のようにして探して 決意に燃える
微妙な微笑み 嬉しげに這い寄る |
視線が絡む瞬間 恋に落ちた
高鳴る心臓
ただ見つめ合い 名前を呼んで、
微笑交わす 誘われるまま
戯れに 其れを摘み取った |
From the moment our eyes met I knew that I was in love with you
I could feel my pulse quickening…
Never breaking our gaze
Only calling out your name
Secret smiles are exchanged
And my heart was led astray
And I thought, why not
Let's pluck this flower and play! |
二人の目が合った瞬間から 恋に落ちたと悟った
早まる脈を感じた……
目を逸らさずに見つめ合い
ただ呼ぶのはその名前
交わすのは秘密の笑み
心が道を外れて彷徨いだした
拒む理由など と思った
一緒に花をむしり取って遊びましょう! |
舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
滴る蜜の 香りは甘く
毒に侵され ただ堕ちていく
背徳さえ 熱情に変わる |
Intoxicated by a falling flower that has bloomed
into a love that would draw my heart to you
With the taste of your honey - irresistibly sweet
Now the poison entered me - now you cannot leave
And even my corrupted thoughts felt like a dream |
かつて咲き誇った 舞い散る花に酔わされて
あなたに心引き寄せられて 落ちた恋
その蜜の味に たまらなく甘い味
既に毒が体を回り もう離れられない
考え直すまでもなく むしり取る背徳の花 |
花盗人(はなぬすびと)は罪滅ぼしに
虚像の愛をささやいた
「知りたいのなら、
「知りたいのです、
暴いてみせて」 暴いてみせる」
ゆっくりと 罪の連鎖に堕ちる |
The flower thieves, unable to face the lies they told
Grip even tighter to the shallow love they hold
"If you want to see my heart"
"Yes I want to see your heart"
"Come and take me all apart"
"I will take you all apart"
And just like that, their sins quickly spiraled out of control |
ついた嘘に向き合えない花盗人は
その浅はかなる愛を むしろ強く握りしめる
「私の気持ちを知りたいのなら」
「そう 気持ちを知りたいのです」
「そのまま私を引き裂いて」
「引き裂いてみせよう」
そんな趣で 二人の罪はたちまち手に負えなくなって |
出会わなければ―
気付かなければ―
憂う気持ちは闇に解けて
後悔なんてしてない振りは
瞳が合ったら、もう隠せない |
If we never met that time -- if you never caught my eye
This anxiety inside me could be left behind
Though I'm trying to pretend everything is as I meant
If I look at you I know that I'll betray my mind |
あのとき出会わなければ 目を合わせてくれなければ
秘めた憂いなど捨て去って
すべて思い通りの振りをしたところで
その姿を見るや 理性を裏切りもしよう |
視線が絡む瞬間 影が落ちて
逸らされた瞳
「焦がれることが 「求めることが
偽りならば…」 過ちならば…」
心ごと 捨ててしまいたい |
From the moment our eyes met I felt a shadow cast over me
And you turned away from my gaze
If the way I yearn for you -- If the way I'm wanting you
couldn't possibly be true -- is a sin, what can I do?
Tell me why I need this heart if it just all falls through… |
二人の目が合った瞬間から 影がかかるのがわかった
視線に背を向けられて
慕い焦がれれば 求めれば
それは偽りとなり 罪となり 一体どうすれば?
ただの失敗でしかないのなら なぜこの心に縋るのか…… |
舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
愛していても 言葉にできず
触れさえしない ただ微笑んで
本当の 想いは届かない |
Intoxicated by a falling flower that has bloomed
into a love that would draw my heart to you
‘Spite the love inside of me -- All these words I cannot speak
You are somewhere I can't reach -- Only our gazes meet
The feelings buried in my heart can never be seen |
かつて咲き誇った 舞い散る花に酔わされて
あなたに心引き寄せられて 落ちた恋
恋心が内にあるのに 言葉になって出てきてくれない
手の届かないところにいるあなた 合うのは二人の視線だけ
心に埋もれた気持ちは 誰の目にも触れない |
花盗人(はなぬすびと)は罪滅ぼしに
虚像の愛をささやいた
「気付いてるんでしょう、
「お望みならば、
お願いだから…」
攫(さら)っていくよ」
戯れの 言葉は虚空(そら)に消えた |
The flower thieves, unable to face the lies they told
Grip even tighter to the shallow love they hold
Since you know what's on my mind -- If you have made up your mind
Let us leave it all behind -- We can start another life (high)
The empty words we spoke will only fade into the night (high) |
ついた嘘に向き合えない花盗人(はなぬすびと)は
その浅はかなる愛を むしろ強く握りしめる
この心がわかるでしょう もう心を決めたなら
一緒に何もかも捨てて 新たな暮らしを始めましょう (高く)
語らった虚しい言葉は 夜に消え行くのみ (高く) |
舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
許されぬ恋、 叶わぬ想い
二人を分つ 消せない運命
本当の 想いは葬った |
Intoxicated by a falling flower that has bloomed
into a love that would draw my heart to you
I can tell that we both know -- Our fate is set in stone
That for us, there is no hope -- So I leave the night alone
These feelings for you I will simply face on my own |
かつて咲き誇った 舞い散る花に酔わされて
あなたに心引き寄せられて 落ちた恋
ともに知っているのがわかる 二人の運命は変えられない
二人に望みはなくて ならば独りで夜を去ろう
あなたへの想い そのまま自分の想いに向き合おう |
花盗人(はなぬすびと)は罪滅ぼしに
永遠の愛をささやいた
「愛してるなら、 「儚い夢よ、
振り返らないで」 終わりにしよう」
二人、また 出会う日まで |
The flower thieves, knowing soon the time has come to part
Will tuck away the endless love within their hearts
We know, when the morning breaks -- "If you love me as you say"
Our dream will fade away (high)
-- "Then this was no mistake" (high)
Til the day the two of us will meet again, |
別れの時が近いと悟った花盗人は
その心にある 永遠の愛を貪るもの
夜が明けたらその時は 「言った通りに愛してるなら」
二人の夢は消えてしまう (高く)
「そして これは過ちではなかった」と(高く)
二人がまた出会うその日まで |
| さよなら |
Goodbye my love |
さよなら 愛しい人よ |