左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Crazy ∞ nighT
Crazy∞Night
中縦 英訳曲 歌い手: ateotu, Koko, Lollia, Lizz Robinett, RO☆D, Razzy, Ashe, Chase, Caspy (2016/02/19)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: Crazy ∞ nighT / ひとしずく
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Crazy ∞ nighT
作詞: ひとしずく・やま△
Crazy∞Night
英訳詞: RO☆D, ateotu
Crazy ∞ nighT
日本語反訳: ゆんず
響くカーテンコール 止まない喝采
  もっと もっと 響かせて?
開演ブザー 幕が上がった 1、2、3 で はじまるよ
And at the curtain call, the applause is never ending
More and more, resounding through the room
Final buzzer, the curtains start to rise, it's
1, 2, 3, and let the show begin!
そしてカーテンコール 止まない喝采
もっともっと部屋いっぱいに響かせて
最終ブザー 幕が上がり始めて
1, 2, 3 で舞台が始まる!
スポットライト照らす道 進んだら
「不思議の館へ」 「漏れなくご・招・待♪」
The spotlight shows the path to be tread,
  and it leads to what comes next...
Butler: "We welcome all, so come inside."
Maid: "Those mansion doors are open wide."
歩む道を照らすスボットライト
次に来る何かへの道
執事「歓迎いたしますよ どうぞ中へ」
メイド「館の扉は大きく開いております」
「迷ったようだね」「外はもう」
  「暗いから」「危ないわぁ~」
「アカリガ」「ツクマデ…」
  「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
Master: "It seems you're lost, my dear."
Mistress: "And it seems to be..."
Master/Mistress: "Awfully dark out there."
Lady: "What a gloomy night."
Doll boy: "So till the sun,"
Doll girl: "Has risen up,"
"Let's make you feel at home!!"
主人「道に迷ったのかね」
奥方「外はもう……」
主人/奥方「真っ暗ですよ」
お嬢様「陰気な夜になったわね」
少年人形「じゃあ日が」
少女人形「昇るまで」
「我々がもてなしましょう!!」
「今宵の見せ場を…」
  「「「「「「「始めよう」」」」」」」
  「5秒前~♪」
「さあ、アイツも」「コイツも!」「ソイツも?♪」
  みんなで大騒ぎ
「「5、4、3、2、1、0…StarT!! 」」
Lady: "Tonight's main attraction will..."
Officially begin!
Butler: "Now, he is, and"
Villager: "She is! And"
Maid: "He too? And--"
Everyone is making such a noise!
お嬢様「今宵のメインアトラクションは……」
正式開演!
執事「さぁあの人も」
村娘「この人も」
メイド「その人も?」
みんなで大騒ぎしよう!
すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
  もっと もっと 盛り上がれ
「ホーイ!」
台本どおり演(や)ればいいのさ
  考えないで馬鹿になろう!!
「テヘッ☆」
So let the Crazy nighT on, the curtains rising,
More and more, the crowd is going wild!
Simply follow the script as it's written for you
Don't think about it, it's time to play the fool!
クレイジーナイトを始めよう 幕が上がる
もっともっと 観衆が盛り上がっていく!
渡された台本どおりにただやればいいのさ
考えないで 馬鹿を演じるんだ!
ぐるぐる 123 で 酔わせて酔って
  もっと もっと 騒ごうぜ
単純なのはつまらない? なら、もっと狂わせて
Spinning round on, and we'll drink another glass full
More and more, we'll merry all night long!
It's no fun when it's simple, can't you see?
So let's make some more insanity!
回って回って グラスに注いでは空けて
もっともっと 一晩中楽しんじゃえ!
単純なのはつまらないって?
なら もっと狂ってしまえ!
「ああ、どうしましょう」「どうしたんでしょう?♪」
  「一大事!!」
「時間がどうやら…」「止まってしまったね…」
Butler: "Oh, what is this we see?"
Maid: "How'd this come to be?"
Butler/Maid: "This is terrible!"
Master: "As if the time itself"
Mistress: "Has given up, completely stopped."
執事「ああ なんてことだ」
メイド「どうしてこんなことに」
執事/メイド「これはひどい!」
主人「まるで時間それ自体が」
奥方「諦めてしまったみたい 完全に止まったわ」
「アノ子ハ?」「アノ子ハ~?」
  「どこへいった?」「イツノ間ニ…!」
「それでも」 「舞台は」
  「「「「「「「つづけなくちゃ…」」」」」」」
Doll boy: "What of that girl?"
Doll girl: "What of that girl?"
Lady: "Well, where on earth is she?"
Doll twins: "And when did she go?"
Master: "But, even so"
Mistress: "This part we know"
The show must still go on!
少年人形「アノ子ハ?」
少女人形「アノ子ハ?」
お嬢様「どこへ行ってしまったの?」
双子人形「イツノ間ニ?」
主人「だとしても」
奥方「役柄はみんな知っている」
舞台を続けなきゃ!
「「ネエ、【つ・ぎの PagE 】ガ、ナイラシイ…!」」
「「「「「え?!」」」」」 「大変だ~!♪」
「おや、アッチも?」「コッチも…」
  「ソッチも!♪」「ドコにも」
「「「「「「見つからない…!」」」」」」
「「 ハ、ン、ニ、ン、ダ、レ、ダー!!」」
Doll twins: "Hey, speaking of going on,"
Doll twins: "the next page isn't here!,"
Maid "This is trouble!"
Butler: "It's not here and,"
Lady: "Not there and,"
Maid: "Not anywhere"
Master/Mistress: "The page is"
Nowhere to be found!!!
双子人形「ネエ 台詞ヲ続ケタクテモ」
双子人形「次ノぺーじガナイノ!」
メイド「困ったわ!」
執事「ここにはない」
お嬢様「ここにもないし」
メイド「どこにもない」
主人/奥方「肝心のページが」
どこにもない!!!
さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
  此処から先は進めない!
「「StoP!!」」
「隠蔽?」「破壊?」「バグ?」「ストライキ!?」
  一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
Something made our Crazy nighT to awry,
  look for the reason
Or we'll never be able to move on
Doll girl: "Hidden?"
Doll boy: "Torn apart"
Lady: "Insects?"
Butler: "Is it on strike?"
"Who" did this, and to "what end" was it done?
クレイジーナイトの進行が危うい 原因を探そう
先に進めなくなってしまう
少女人形「隠蔽?」
少年人形「引きちぎった?」
お嬢様「虫のせい?」
執事「ストライキですかね?」
「誰」がやったんだ
「どんなエンディング」にするつもりだ
つづける? 3、2、1 で 戻って検証
  もっと もっと 困れば良い
「…え?!」
考えたって分カラナイ また今日が【つづく】だけ?
Carry on with 3, 2, 1 though remaining empty handed
More and more, we're filling up with dread
We can't figure it out, we're at a loss;
Is tonight "to be continued" once again?
3, 2, 1 で続けよう 台本なしのまま
もっともっと 心配が積み上がっていく
答えを出せないよ どうしよう
今宵は「つづく」が続くだけ?
「盗まれたのは」 「望まぬ【場面(シーン)】?」
「【次の PagE 】デ…」 「犯人ガ分カル…?」
Maid: "What was on the stolen page..."
Butler: "An undesired scene?"
Doll girl: "Could it be that"next page"
Doll boy: "Would reveal the culprit to us?"
メイド「盗まれたページにあったのは……」
執事「望まぬ場面?」
少女人形「『次ノぺーじ』ハモシカシテ」
少年人形「犯人ガ明ラカニ?」
「未来の 【PagE】」 「【ドウ】やって知った?」
「【ソレ】ができるのは…」
「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
Mistress: "A scene still in the future"
Master: "How", then, did they know it?"
Lady: "If they could then doesn't that mean"
The culprit, all along, was you!
奥方「未来にあるままの場面」
主人「『どうやって』それを知ったんだ」
お嬢様「それができたなら 意味はないはず」
それ戦で考えると犯人は 貴方だ!
「みーっつっけた」 "Ah, there you are." 「皆さんそこにいたの?」
Crazy nighT 【鍵】を使って
  もっと もっと 盛り上がれ
タイトルどおり演(や)ればいいのさ
  考えないで馬鹿になろう?
Crazy nighT, use the key, unlock the madness
More and more, the crowd is going wild!
Simply do like the title in your performance
Don't thing about it, it's time to play the fool!
クレイジーナイト 鍵を使って狂気を解き放て
もっともっと 観衆が盛り上がっていく!
タイトルどおり自分の役を演じればいいのさ
考えないで 馬鹿を演じるんだ!
ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
  もっと もっと…壊そうぜ
ほんとの EnD 見たいなら もももっと狂わせて
Well from here it's 1, 2, 3,
  let's rewrite the night on this page
More, and more, destroy it till it's gone
If the true end is what you want to see
M-m-make some more insanity!
じゃあここから 1, 2, 3 で
このページの夜を書き直そう
もっともっと ダメになるまで壊しちゃえ
本当のエンドを見たいなら
もももっと狂ってしまえ!
「ほんとの Crazy nighT 返して頂戴!
  きっと きっと 【コレ】じゃない…」
「「「「「「「ええー!?」」」」」」」
【台本どおり演(や)った】ことだけが
  真実だとは限らない…?♡
Bring me back the Crazy nighT that I knew to be true
Surely, surely this cannot be it!!
"Simply follow the script", even if you did
Truth was never bound to what gets written down
本当のクレイジーナイト 返して頂戴
きっときっと こんなのじゃない!
「台本通りにただ演じて」も
書かれたものに真実は見つからない
おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
  「待って、待って、止めないで」
残念だけど…時間切れー!
  「「また…今夜会いましょう」」
「「マタ!?…今夜狂イマショウ?」」
  「「「また今夜、さがせばいい」」」
そのエンドロールが褪せるまで
Now it's ending, Crazy nighT has to lower all the curtains
Hold on! Wait, don't stop it where we are!
It's too bad, but we know our time is up
Butler/Maid: "Let us meet again another night"
Doll girl/boy: "Let us make another crazy night"
Master/Mistress/Lady:
  "May you search again another night"
Till the ending credits have
Lost their colour all!
さあエンディング
クレイジーナイトが幕を降ろした
待って 待って ここで止めないで!
残念だけど もう時間切れだよ
執事/メイド「また別の夜に会いましょう」
双子人形「マタくれいじーないとヤロウネ」
主人/奥方/お嬢様「また夜に 私たちを探してね」
そのエンドロールの
色が失せるまで!
Bad end
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Crawling [クローリング]
Supercircuit (AVANNA)
トップ
ページ
Creepy Toast [不気味なトースト]
CircusP (巡音ルカ)
左 左
右
左下 下 右下