proof of life 作詞: ひとしずく |
Proof of Life 英訳詞: cotton |
proof of life 日本語反訳: ゆんず |
冬を告げる 風の声に
耳を傾け 震える体
隣にいる あなたの息
白くなって寒そう |
The whispers on the wind say winter's here to stay,
And a chill runs up my spine as I step into the frost.
You're walking next to me,
and I can see your cloud of breath
Rise into the sky, so white and cold. |
風の中の囁きが 冬の到来告げてる
霜を踏むたび 骨身に沁む寒さ
並んで歩いているあなた
白い息が見える
空に昇っていく 白く冷たく |
今年もまた 命は枯れ果て
やがて来る春を待ち詫びる
命の連鎖を 聴きながら
芽吹いて往く 光の中で |
The year ends and we find that
once again the Earth is bare,
But in time the snow will melt back into spring again.
The seasons turn and life continues, on endless repeat.
And for every bloom that dies,
there's another that still thrives. |
年が終わり 大地が再び枯れ果てる
それでも時が来れば雪が溶け
春がまたやってくる
季節は巡り 命は続く 終わりのない連鎖
咲き誇れば絶えて
新たな命が育ってゆく |
朽ちて逝く 運命(さだめ)と
分かってなお 強く
息していたいよ 歌っていたい
わたしにも 何か残せるといいな
わたしが生きた 命の証を… |
I've accepted that
my tiny life is quickly running out of time,
But I'm not ready to go yet.
I'm not ready to die.
Not before I get to leave behind
Something to bid my memory by.
The words "I was here" laid out across the world,
My proof of life. |
この小さな命の限りが近いこと
受け入れてきた
なのに覚悟はまだ
死ぬ覚悟ができなくて
その後に残せるものが
この記憶を語ってくれる何か
この世に何か「ここにいたこと」を示す言葉
命の証 |
悲しい歌にはしたくないよ
ねえ お願い 今この時だけは
笑っていたいよ… あなたの横で
優しい歌を歌っていたい |
Please don't sing the blues for me,
I want a happy tune.
With lyrics full of gentleness, please hear my last request
Dear, I want you lying next to me
With a smile on your face.
In a place that's safe and warm,
And your voice that sounds the same. |
そんなブルース 歌わないで
優しさに満ちた歌詞の
楽しい曲調がいいの 最後のリクエスト聞いて
ねえ 隣に寝そべってよ
ほっとできる暖かいところで
笑顔見せてよ
あなたの声 変わらない響き |
幾度目かの冬を越えて
やっと気付いた この気持ちは
告げる事はできなかったけど
ココロはいつも
繋がっていたよね… |
So many winters passed, and I remained so blind.
But finally understand now what I feel for you.
To say it would be kind, and somehow still be cruel.
But our hearts will always be forever one,
just you and me. |
幾度もの冬が過ぎて 何も見えないままだけど
あなたへの気持ち やっとわかった
言えば優しくもあり どこか残酷でもあり
でも二つのココロはいつも一つに
あなたとわたしで |
暗くてミエナイヨ…
何もキコエナイヨ…
コワイヨ… 苦シイヨ…
寂シイヨ… |
Eyes grow dark and I can't see a thing.
Ears deafen, I can't hear a thing.
I am scared, and
I am hurting, please
Don't leave me alone! |
目の前が暗くなって 何もミエナイヨ
耳も 何もキコエナイヨ
コワイヨ
苦シイヨ
一人ニシナイデ! |
|
[Share your pain with me, I'll bleed with you.
Share your fear with me, I'll feel with you.
No matter where you go, I'll always follow you!
Please don't run away, don't try to hide.
Please don't leave me here behind!
You said that we'd always be together
joined as one, just you and me] |
[苦しさ分かちあおう 一緒に生きたいんだ
怖さ分かちあおう 一緒に感じたいんだ
どこへ行こうとも きっとついていくよ!
逃げないで 隠れようとしないで
わたしだけ置いていかないで!
いつも一緒だと ひとつだと言ってくれた
あなたとわたしで] |
ナニモカモスベテガ
キエテイク中で
あなたの笑顔だけが今
消えない… |
Before everything and everyone
Completely fades away,
The last thing I want to see will be your smile.
Then I'll be fine. |
何もかもが 誰も彼もが
すべて消えてしまう前に
最後まで見ていたいのは あなたの笑顔
それで充分 |
優しい歌を歌っていてね
孤独なセカイに包まれても
ずっと側に居るよ 忘れないでね
あなたはいつも 独りじゃないよ |
Because I can count on you to sing a happy tune.
Though soon I'll have to part from here
and leave you all alone,
Just know I'm watching from above.
There's no need to change your song.
Sing out loud so I can hear,
Even if you're choked with tears. |
優しい歌を歌う君が頼もしくて
じきにあなたを残して 離れてしまうけど
空の上から見てること 忘れないでね
あなたの歌 そのままでいて
声に出して歌って
空まで聞こえるように
涙で声が詰まったとしても |
|
[On this freezing winter night
The snow is falling and the wind might blow you away
I try to hold you tight and pray for you to stay
And I wish that you could hear
I wish with all my heart my voice will reach you,
my dear] |
[凍るような寒さの 冬の夜
雪が降り あなたが風に吹き飛ばされそうでも
抱きしめていたい
ここにいられるよう祈っていたい
どうかその耳に届きますように
あなたにこの声が届きますようにと 心から祈る] |
寂しくないよ あなたがいる
抱きしめてくれる 暖かい手で
キコエナイけれど
伝わっているよ
触れた指先から 愛シテル…って |
I'm not scared, I'm not afraid, I know you're here with me.
This warmth, it feels so comforting. You hold in your arms.
My ears can't hear the song you sing,
but I know the words by heart,
I can feel them from your fingertips,
and I know that I am loved. |
怖くないよ 心配もない ここにいてくれてるから
気持ち安まる温もり あなたの腕の中
あなたの歌声 聞こえないけれど
心で伝わってるよ
指先から流れ込んでくる
愛されている感覚 |
悲しい歌にはしたくないよ
ねえ お願い 今この時だけは
笑っていたいよ あなたと共に
優しい歌を歌っていたい |
Please don't sing the blues for me,
I want a happy tune.
With lyrics full of gentleness, please hear my last request
Dear, I want you lying next to me
With a smile on your face.
In a place that's safe and warm,
And your voice that sounds the same. |
そんなブルース 歌わないで
優しさに満ちた歌詞の
楽しい曲調がいいの 最後のリクエスト聞いて
ねえ 隣に寝そべってよ
ほっとできる暖かいところで
笑顔見せてよ
あなたの声 変わらない響き |
|
[On a winter's day a life ends, and rises to the sky.
But the snow continues falling, and paints you all in white.
Nothing's left for me without you here,
now that you're really gone.
There's nothing left at all…] |
[ある冬の日 一つの命が終わりを迎え 空へと昇る
それでも雪は降り続き あなたを白く染める
あなたを失い 何も残っていない
本当に逝ってしまうんだね
もう何も残っていない……] |
あなたに捧げたい 惜別の歌
最期に 伝えたいよ
ありがとう… |
Ahh, I dedicate this song to you,
as my bittersweet farewell.
In the end, there's one last thing you have to know…
I loved you so. |
あなたに捧げるこの歌は
ほろ苦いさよなら
最期に 伝えたいことがひとつ……
愛してるよ |