左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ラプンツェル
Rapunzel
中縦 英訳曲 歌い手: cotton (2016/07/30)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ラプンツェル / ナブナ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ラプンツェル
作詞: ナブナ
Rapunzel
英訳詞: cotton
ラプンツェル
日本語反訳: ゆんず
盲いた目をしている
窓のない部屋で
Alone in this room without windows,
Here I am—I can't see a thing
窓のない部屋に一人
僕がいて 何も見えなくて
語れば花が咲いた
二人夜を見てた
It's not really much of a story,
But we saw every flower that spring
話の中身なんてそんなにないけど
春には二人 咲いた花を見てた
変わってないだろうか
変わってるんだろうな
I wonder how you have changed
I know it can't be the same
君は変わってないだろうか
きっと変わってるんだろうな
春を待つ胸が苦しいのだ
開けた目に花は時雨
Spring will come again
And till then I can bear this pain
Opening my eyes, flowers falling like rain
また春が来る
また苦しさに耐える時
開けた目に 雨のように降る花
さよならが君といた対価だ
その罪が僕の罰だ
Telling you goodbye was the price that I had to pay
Guilty of my crimes
This repentance of mine
さよなら告げたのは 必要な代償
犯した罪の責任
その後悔
盲いた目をしている
僕は君が見たい
Alone in this room without windows,
Here I am—I wanna see you
窓のない部屋に一人
僕がいて 君を見たくて
それでも窓がないと夕陽すらも見えない There's not really much I can do, though
In these walls without any view
できることなんてそんなにないけど
壁に囲まれて 何も見えない
子供の頃は月だって行けた
夢の中なら空だって飛べたんだ
The best is all in the past
We held the moon in our grasp
The sky was always in reach
In all our wildest dreams
楽しかったのはみんな過去
月だって掴めそうな
空ももちろん手が届いて
広がってた 二人の夢
僕の目に君が見えないなら
何が罰になるのだろう
If my eyes go blind
And I find I can't see your face,
What else will be left
When I have hell to pay?
もし目が見えなくなって
君の顔が見えなくなったら
何が残るんだろう
いつ代償を払えばいいんだろう
神様が何も言わないなら
誰が僕を赦すのか
God might save me yet,
But I don't hear him when I pray
How am I to live
If no one will forgive?
神様が救ってくるかも
でも祈ったってその言葉は聞こえない
誰も許してくれないなら
どうやって生きていけばいい?
窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
I'm waiting alone for someone to behold
This dry, deserted landscape with me
These empty beer cans and cigarette ashes
Are all that's left for me to see
僕のいる乾いて寂れた風景に
誰かが気付いてくれないかな
ビールの空き缶とタバコの吸殻が
目に見える残り物すべて
この人生って高い高い塔の上の方から
心ってやつを一本垂らして
I have held my life so high,
So high at the top of a tower in the sky
I let down my heart to you,
But just a single strand
自分自身を塔のてっぺんの
空中に高く高く置いて
君にこの心 一本の紐だけで
垂らした
やっと誰か登ってきた
そいつが君だった
At last, you climbed all the way to this room
And you took my heart in your hand
やっと君が この部屋まで登ってきた
その手で僕の心を握ってくれた
春を待つ胸が苦しいのだ
苦し紛れの縹だ
Spring will come again
And till then I can bear this pain
Falling from my eyes,
Flowers leaving their stain
また春が来る
また苦しさに耐える時
苦しさは目から流れて
花のシミが残ってる
さよならを僕らは言わなくちゃ
それだけで判るはずだ
Leaving you behind,
‘Cause we'd said everything left to say
You should understand
It's too late to go back
君を捨てたのは
すべて語り尽くしたから
わかってくれないか
もう戻れないんだ
春を待つ胸が苦しいのだ
開けた目に花は時雨
Spring will come again
And till then I can bear this pain
Opening my eyes, flowers falling like rain
また春が来る
また苦しさに耐える時
開けた目に 雨のように降る花
さよならが君といた対価だ
その罰がこの弱さだ
Telling you goodbye was the price that I had to pay
Guilty of my crimes
And this weakness of mine
さよなら告げたのは 必要な代償
犯した罪の責任
その弱さ
春を待つ僕の夢だ Spring will come again,
Let me dream until then
また春が来る
それまで夢でも見ていよう
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ラプラスショコラ
Sena Kiryuin
トップ
ページ
リアル初音ミクの消失
Oktavia
左 左
右
左下 下 右下