左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Alice
中縦 英訳曲 歌い手: cotton (2015/02/28)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: Alice / 古川本舗
現在、作者様による公式動画は
存在していないようです。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Alice
作詞: 古川本舗

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Alice
英訳詞: cotton
Alice
日本語反訳: ゆんず
Far away, gone away, nothing nice left to say
If in time there's a day I can no longer stay
You fell into the deep misty forest of sleep
Knowing now that you're grown, you must go on alone
遠い、遠い、ちっともよくない話。
いつか、僕が居られない日が来たなら
きみは深い霧の眠りに森に堕ちるんだ
きみが大人になったら 一人で行かなきゃならないよ。
In the hand that I held, it was quiet warmth I felt
Fingers touch and they bend, draw away in the end
Hear the bells as they sound, hear their song all around
Knowing now that you're grown, you must go on alone
繋いだ手には 静かな温かみを感じて
指の感触と曲がり具合 ほどけていく。
鐘の音が聞こえる。周りから歌が聞こえる。
きみが大人になったら 一人で行かなきゃならないよ。
In all but name, though in vain, we were one and the same
The "truths" we told, spoken words,
  always fade and grow old
Now looking down at the ground shadows fall all around
Knowing now that we're grown, I must go on alone
名前以外 無駄なことだけど 僕らはひとつ 同じだよ
「本当のこと」話したね
出した言葉消えて 年を取ってく。
うつむいたら 影が周りにいっぱい
僕ら大人になったよ 僕は一人で行かなきゃならない。
You fell into a faint, softly quaint sort of love
Like a flower in bloom on a hilltop above
"Guess it's out of my reach," that you knew to be true
So although it had grown, you moved on far too soon
きみは淡い、たおやかな、変わった恋に落ちた。
山頂に咲く花のような恋。
「手が届かないなぁ。」そうだとわかってたよね。
花は育ったけど やがてきみは遠くへ行ってしまった。
Far away, gone away, nothing nice left to say
If in time there's a day I can no longer stay
You fell into the deep misty forest of sleep
Knowing now that you're grown, you must go on alone
遠い、遠い、ちっともよくない話。
いつか、僕が居られない日が来たなら
きみは深い霧の眠りに森に堕ちるんだ
きみが大人になったら 一人で行かなきゃならないよ。
And so it was as we'd known, I walked forward alone
With weary stride, echo dry, all the times that I lied
それからは知ってのとおり 僕一人で歩いていった
歩き方もへとへと 嘘付くたびに乾いたこだま。
Now looking down,
  what is found in the gold and the gloom?
I remember the time that I once spent with you
うつむいたら
黄金と暗がりにあったのは
かつて一緒に過ごした時の記憶
I fell into the deep misty forest of sleep
And I ate of that dark fruit, there I let its rot take root
僕は深い霧の眠りに森に堕ちた。
黒い果実を食べたけど 根まで腐ってた
But that's all that I'll say, time has taken away
You are gone, you are grown,
  you must go on alone
言うのはここまで 時間かけちゃったね
行ってしまったきみは 大人になったきみは
一人で行かなきゃならないよ。
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Alice
SCI
トップ
ページ
Alice
MICCHI
左 左
右
左下 下 右下