魔法 feat.ちょまいよ 作詞: 古川本舗
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Magic (Mahou) 英訳詞: RO☆D |
魔法 feat.ちょまいよ 日本語反訳: ゆんず |
Today, too, though poorly done, a song escapes from me
Just like a dream I've had before, so it seems
Though these nights are long and dark,
I pass through all the same
In the hope, I'll see you once again |
またやらかして 歌が逃げていく
自分から逃げる
いつか見た夢のような
ここしばらくの長い夜の間 同じように
過ごしてきた
また君に会いたいと願いつつ |
So, just like that, here we said "see you"
To the days filled with nothingness, too
Long since lost sight of the feelings we knew
Forgotten somewhere in the past |
そんな感じで「またね」言い合って
無意味でしかない日々へと
分かち合った思い 見えなくなってだいぶ経った
過去に忘れられたどこか |
And yet I walk on air to wherever your voice calls me
whichever way your voice may be
Should we laugh together then fade away
Just with this I'd be happy |
それでもどんな話の内容だろうと どこでだろうと
僕を呼ぶ君の声にうきうきして
一緒に笑い合ったら消えようか
僕はそれでいい |
The top of that hill was where I knew you would be
Since you'd been waiting there for me
No matter who i told, how many times i said it
My words could never be heard |
あの坂の上には君がいた
そこで待っていてくれたから
誰に話したか 何回言ったかわからないけど
僕の言葉は届かなかった |
Waving my hand, I said "goodbye"
To the days filled with nothing in life
From here "tomorrow" had vanished from sight
Do you remember that? |
手を振って「さよなら」と言った
無でしかない日々へと
今「明日」が目の前から消えた
思い出せるかい? |
And yet my chest will lead
though it heaves when your voice calls me
Whichever way your voice may be
Rather, ‘above' and ‘below' were gone entirely
And we melt down into one |
それでも僕を呼ぶ君の声がすると
どこへだろうと
胸が引っ張られていく気がして
いっそ「上」も「下」も
全部なくなればいい
そしたらひとつに解け合える |
Until I reach the top of that hill
I'll hide my wrists inside my sleeves
Surely, even if we laugh together and disappear
Yes, surely we... |
あの坂の上に着くまでは
手首は袖に隠しておくよ
笑い合って消えてしまってもきっと
きっと僕らは…… |