左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
マトリョシカ
Matryoshka
中縦 英訳曲 歌い手: RO☆D (2010/12/27)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: マトリョシカ / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
マトリョシカ
作詞: ハチ
Matryoshka
英訳詞: RO☆D
マトリョシカ
日本語反訳: ゆんず
考え過ぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Too long I've thought about this message,
But maybe it'll reach somebody who can say.
Most certainly I've always been this way
A patched up back together, crazy Matryoshka!
長く考え過ぎたよこのメッセージ
誰に届くかも分からない
きっと私はいつでもそう
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ!
頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
My headache split apart into this package
Time still ticks away but the hands are stuck at four
Don't tell a soul and keep it to yourself
The world spinning around and round will fall right on its head
このパッケージの中で頭痛が割れる
時計が動いてるのに針は四時のまま
誰にも教えないで黙ってて
世界の回転が 勝手に落ちてくる
ああ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
ああ、知りたいな
深くまで
Aah, I broke apart again
How about you throw out all of your memories too?
Aah, how I want to know
All the way deep down
ああ、また割れそうだ
記憶も全部投げ出したら?
ああ、すごく知りたいな
深く深くまで
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Um well hey,
Don't stop dancing, dance a little more,
Kalinka, Malinka,
Just play the damn chord
All these feelings, so confusing
Won't you help me, please tell me what to do.
あのね、
踊るのしばらくやめないで
カリンカ マリンカ
すごいコード鳴らして
こんな感情わけわかんない
どうすりゃいいか教えてよ
感度良好 524(ファイブトゥーフォー)
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
Loud and clear, sir
5 2 4
Freud, Keloid
Just hit the damn key
Ha ha ha, let's laugh at everything
Dance now, just like the idiot you are.
感度良好です
5 2 4
フロイト ケロイド
すごいコード鳴らして
ハハハ 全部笑おうぜ
踊れよ馬鹿なんだから馬鹿らしく
てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けていく
Clap your hands and pretend you're not a child,
Keep yourself in time with this crazy little tune
Most certainly I still don't care either way
Shivering as all the warm air seems to melt away
子供じゃない風に手を叩こう
狂った調子に遅れないで
ほんときっと私はどうでもいい
ぬるい空気が溶けて 凍えて震える
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
How about you and me have a rendezvous,
  a rendezvous, or a rendezvous,
Or adventuring with only hop-hopping,
With a crooked gait we march one two, one two
あなたと私でランデブー?
ランデブー? ランデブー?
飛んでくだけのアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで行進1, 2, 1, 2
ああ、吐きそうだ
私の全部受け止めて
ああ、その両手で
受け止めて
Ah, bursting at the seams,
Make sure that you catch every part of me
Ah, with both your hands,
Please catch me for me
ああ、縫い目から吐きそうだ
私の全部を受け止めて
ああ、その両手で
私を受け止めて
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
だってだって我慢できないの
もっと素敵な事をしよう?
Um, well, hey
Listen now, I've got something to say
Kalinka, Malinka,
Just pinch my cheek now,
Goodness gracious I can't control me,
should we do another few fantastic things?
あのね、
ちょっと聞いてよ 言うことあるの
カリンカ マリンカ
頬を抓(つね)って
ああもう抑えきれないの
これよりもっと素敵な事しない?
痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って
たった一人になる前に
Ow it hurts but don't you shed a tear,
Parade, Marade,
Just clap your hands more
Wait, you cry out, wait up, wait up!
Before the two of us drop down to one.
もう 痛いなんて泣かないで
パレイド マレイド
もっと手を叩いて
待ってなんて言って待って待って!
私たちひとつになっちゃう前に
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
How about you and me have a rendezvous,
  a rendezvous, or a rendezvous,
Or adventuring with only hop-hopping,
With a crooked gait we march one two, one two
あなたと私でランデブー?
ランデブー? ランデブー?
飛んでくだけのアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで行進1, 2, 1, 2
酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Yoi, yoi
Are you feeling sick?
Yoi, yoi
Won't you sing for me?
Yoi, yoi
See how for today, I'm still a crazy Matryoshka
Yoi, yoi
酔っ払った?
Yoi, yoi
歌ってよ
Yoi, yoi
今日もほら 私は狂ったマトリョシカ
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Hey, hey, hey
Don't stop dancing, dance a little more
Kalinka, Malinka,
Just play the damn chord
All these feelings, so confusing
Won't you help me please tell me what to do-
ねえねえねえ、
踊るのしばらくやめないで
カリンカ マリンカ
すごいコード鳴らして
こんな感情わけわかんない
どうすりゃいいか教えてよ
感度良好 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊っていなくなれ
チュチュ
Loud and clear, sir
5 2 4
Freud, Keloid
Just hit the damn key,
Ha ha ha let's laugh at everything
Stop now, your dancing must come to an end!
感度良好です
5 2 4
フロイト ケロイド
すごいキーを叩いて
ハハハ 全部笑おうぜ
もう終わりだよ踊るなよ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
マトリョシカ
ちあもこ
トップ
ページ
マトリョシカ
Drez and Varu
左 左
右
左下 下 右下