パンダヒーロー 作詞: ハチ |
パンダヒーロー 英訳詞: cafechan |
パンダヒーロー 日本語反訳: ゆんず |
廃材にパイプ錆びた車輪 銘々に狂った絵画の市
黄色いダーツ盤に注射の針と ホームベースに縫糸の手 |
Rusted, turning wheels and scraps among the pipes
Just a little crazy, picture-pretty town
Yellow dartboard, with shots in its bullseye
and a sewn hand all the way to home here |
回る車輪とパイプに埋もれたスクラップ 錆び錆び
ちょいと狂った 見目麗しき街
黄色いダーツ盤の真ん中に注射器
縫った手もわざわざホームにやってきた |
お困りならばあいつを呼べ 送電塔が囲むグラウンド
白黒曖昧な正義のヒーロー 左手には金属バット |
If you've got a problem, just give him a call
From the playing field surrounded by the land
Black and white hero, with blurred lined morals
Wielding a huge, metal bat in his left hand |
お困りならばあいつを呼べよ
地面しかない遊び場にいるよ
白黒のヒーローは善悪の線引きが曖昧
左手で振り回す でっかい金属バット |
ノイズだけ吐いて犬ラジオ
フラフラにネオンバニーガール
相場はオピウムの種一粒 奥の方に呑まれていく |
Doggy station spitting nothing else but noise
Fading neon lights depicting bunny girls
Pacing that takes kinda something like opium
Deeper, deeper down, they're swallowing it all |
やかましく吐き出すしかない 犬ラジオ局
消えそなネオンの明かりが描くバニーガール
急かすはオピウムっぽい何か
奥へ奥へと みんなして吞み込む |
「一つ頼むぜ、お願いだ」 カラカラの林檎差し出して
何でもないような声で愚図って
さあ何処にも行けないな |
"I'll be taking one please, that's my request"
But a dried-up apple was all that I got
Growilng and grumbling such unimportant nothings
Now, there's nowhere else for us to go! |
「いいから一つよこせ いいから早く」
なのに掴まされたはカラカラの林檎
どうしようもないゴミに愚痴って愚図って
さあ行き場がどこにもなくなった! |
パッパッパラッパパパラパ 煙る蒸気喧騒の目
パッパッパラッパパパラパ ここで登場ピンチヒッター
パッパッパラッパパパラパ あれはきっとパンダヒーロー
パッパッパラッパパパラパ さらば 一昨日殺人ライナー |
Smoking and steaming eyes filled up with din
Now, they're arriving, our pinch hitter
That's gotta be the Panda Hero
So long to yesterday's killer liner! |
煙る目 湯気の目 満ちて喧騒
ご到着だぜ我らがピンチヒッター
あれはきっとパンダヒーロー
さらば昨日の殺人ライナー |
カニバリズムと言葉だけ 歌うアンドロイドと遊んでる
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
きっと望まれてんだほらヒーロー |
Cannibalism, well, just a word on that...
Singing robots with whom I spend all my time
Of course, he's hated our lovely hero
Of course, we love him, go for it, hero |
おあつらえの言葉はカニバリズム……
歌うロボット共と遊び耽ってる
そりゃ嫌われ者だよ素敵なヒーロー
そりゃ大好きだよガッツリ行けヒーロー |
カニバリズムと言葉だけ 歌うアンドロイドと遊んでる
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
きっと望まれてんだほらヒーロー- |
Cannibalism, well, just a word on that...
Singing robots with whom I spend all my tyme |
おあつらえの言葉はカニバリズム……
歌うロボット共と遊び耽ってる |
パッパッパラッパパパラパ 狙い眩む三遊間
パッパッパラッパパパラパ ここで登場ピンチランナー
パッパッパラッパパパラパ つまり二点ビハインド
パッパッパラッパパパラパ 上手く行かない感情制限 |
Third inning's all our hearts can dream about
Now, they're arriving, our pinch runner
In short, they're beating us, but only by two
I've got this feeling that it just won't end well |
待ち望んでたよこの三回
ご到着だぜ我らがピンチヒッター
つまり敵は勝ってるが2点差くらい
この感覚は止まらんだろうな |
バケツ被った猫が鳴く 一人また一人消えて行く
今更どうしようもないこのゲーム
さあ何処にも行けないな |
Bucket-wearin' kitty gives a little cry
Once again, yes, once again, someone's bit the dust
And by now there's nothing we can do
about this game, so
Now, there's nowhere else for us to go! |
バケツ被った子猫がそっと鳴く
またかよ ああまたかよ
失敗するやつ必ずいる
今やこの試合 やれることなくなった
さあ行き場もどこにもなくなった! |
パッパッパラッパパパラパ がなる売女暴言の目
パッパッパラッパパパラパ ブザー蜘蛛の仔警報灯
パッパッパラッパパパラパ あれはきっとパンダヒーロー
パッパッパラッパパパラパ さらば一昨日殺人ライナー |
A peddlin' tramp with hasty, sunken eyes
A buzzing spiderpup with warning lights
That's gonna be the Panda Hero
So long to yesterday's killer liner! |
クスリを売るは 窪んだ目つき鋭い売女
がなる蜘蛛の子に警報灯
あれはきっとパンダヒーロー
さらば昨日の殺人ライナー! |
| 壊して回れブラウン管 さらば一昨日殺人ライナー |
Destroy it all, and make your rounds, and CRT!
So long to yesterday's killer liner! |
何もかも壊して回れブラウン管!
さらば昨日の殺人ライナー! |