左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ドーナツホール
Doughnut Hole
中縦 英訳曲 歌い手: Mes (2013/10/28)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ドーナツホール / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ドーナツホール
作詞: ハチ

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Doughnut Hole
英訳詞: Mes
ドーナツホール
日本語反訳: ゆんず
When did I get these memories?
I cannot reminisce with such a great quantity
I tried and tried but failed to recall all to mind
and in my memory
  this is the only thing precise
いつからあったかこの記憶
こんなたくさんあるのに思い出せない
思い出そうと頑張っても
どうにも憶えてないものを
ひとつだけはっきり憶えてるんだな
Try again and over again
Always the same old face emerges in my brain
Even so I do not know the reason why
Why you're the only one
  that I can't recollect in mind
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
理由なんてわからないけど
あなただけなんだか
思い出せないまんまなんだな
The belt line wraps the tellurion
it's going round 'n' round, chasing the morning sun
Even though we do not need a rail to fly
Likewise, we're running on 'n'
  on chasing the morning light
環状線は地球儀をぐるっと回って
「n」字型に這いずって 朝日を追いかける
離陸のレールなんて要らないのに
僕らも「n」字で走って
朝の光を追いかける
Try again, again and again
Always the same old face emerges in my brain
Raining on my eyelids to rejoice
fading away before it being heard - that gloomy voice
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
瞼に降る雨を楽しんで
暗い声が聞こえる前に 消えていく
Not knowing anything at all and like this always
Wouldn't this hurt you from the inside out
  everyday?
Yet it still makes me feel horribly topsy turvy
If you knew I toss and turn for this
  I bet you would laugh...
いつも何も知らないこんな状態
いつもあなたを 裏側から
傷つけてはいないだろうか
そう考えると ひどく滅茶苦茶な気分になる
寝返り打ってうなされてると知れば
笑うだろうか……
The simple feelings of us is all that I count
As a result the warmth that you shared with me is
  now nowhere to be found
Bye Bye, and we'll never ever meet again
簡単な感情を数えていた
あなたがくれた体温が
どこにもなくなったから
バイバイもう永遠に会えないね
Don't ask me why do I feel this way
  all along between you and I
I cannot break into a smile so let this be our goodbye
何故か僕らの関係で そう感じるんだ
上手く笑えないんだ
これを僕らの別れにしよう
Just like a donut with a hole,
it is impossible for us to keep it all in whole
Testifying you were really here
to me it's just another wild impossibility
ドーナツの穴みたいにさ
僕らで全部うまくなんて不可能なんだな
あなたが確かにここにいた証明
これも見当違いで不可能なんだな
Try again and over again
Always the same old face emerges in my brain
I'm all alone again tonight
lying in bed biting my nails waiting for morning light
思い出そうと何回も頑張って
いつも頭に浮かぶのは 同じ懐かしい顔
今夜もやっぱり独り
ベッドに寝て爪を噛んで 朝の光を待つんだな
If there were, really were, a thought that never withers
so the pain of you and I would ever be comforted?
All things torn, dead and gone,
  then I'll no longer hope on
Give me something concrete to fill with,
  that is all I want
枯れない想いが本当にあるとするなら
僕たちの痛みが消えたりするかな?
全てが破れて死んで消えて
願いも忘れて
確かに埋まる形をくれよ
欲しいのはそれだけ
The expired feelings of us is all that I count
As a result the music you wrote for me is
  now without joy and sound
Bye Bye, and we'll never ever meet again
二人の期限切れな感情を数えていた
あなたがくれた音楽は
もう嬉しさも音も失せたから
バイバイもう永遠に会えないね
Don't ask me why do I feel this way
  all along between you and I
My heart breaks into tears so just let this song
  be our goodbye
何故か僕らの関係で
そう感じるんだ
心に涙が溢れるんだ
この歌を僕らの別れにしよう
The cavity in my heart tearing me apart
Now it's the one and only thing that proves
  you were here with me before
You'll never know how much I feel empty
  inside
My heart is torn into a thousand pieces
  leave it as it's alright
胸に空いた穴が 僕を引き裂く
これがたった一つの 君がかつてここで
僕といた証明
虚しさがどれほどか 君にとっては
どうでもいいこと
心が千個のカケラに割れそうだ
形はそのまんまで
The simple feelings of us is all that I count
As a result the warmth that you shared with me is
  now nowhere to be found
Bye Bye, and we'll never ever meet again
簡単な感情を数えていた
あなたがくれた体温が
どこにもなくなったから
バイバイもう永遠に会えないね
Finally I remember the message
  you called out to me that night
Peacefully take my every breath
  and gently open my eyes
Gently open my eyes
Gently open my eyes
最後に思い出した
あの夜聞いた 君の言葉
静かに呼吸を合わせ
ゆっくり目を見開いた
ゆっくり目を見開いた
ゆっくり目を見開いた
What is the name you lived by? あなたの名乗ってきた名前は……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
とおせんぼ
Anthong
トップ
ページ
ドーナツホール
DomNeeke
左 左
右
左下 下 右下