fix 作詞: keeno |
fix 英訳詞: Mes |
fix 日本語反訳: ゆんず |
私たちは幼すぎて
ただ触れるだけでそれでよかった
分かったふり繰り返して
気付けばこんなに遠くなった |
Baby you and I had been together all the time
With only just one single touch
would be enough to make the night
I pretend to understand what it takes for you to stand
Now I finally realize but you're no longer by my side |
私たちいつでも一緒にいたよね
ふと触れるだけで あの晩は満足できた
キミのこと分かったふりしてた
やっと気づいたのに
キミはもうそばにいない |
また何度もキミに恋をして
消えそうなくらい痛くなった
いつの間にか離れたぶんだけ
冷たくなってた私の手のひら |
Oh again and again, I stepped across your land
Your emotion's pouring in the rain, melting all my pain
Though it's not your fault,
yet you still take away my heart
When it's time for us to part, I start to tremble and fall |
何度も何度も キミの領域に踏み込んだ
キミの気持ちは雨と溢れて
痛みを溶かしてくれた
悪いのはキミじゃないけど 今もこの心奪ってる
別れる時が来たら 震えて転んじゃうよ |
いつかこんな
夜がくるなんて知らなかった
泣いてみる。気付いてよ ねぇ… |
I dont know
I dont know
How would I know?
how to get through, how to make through?
Would you see through my tears
and remember me? |
わからない
わからない
どれだけ知ってたんだろう
乗り切るには うまくやるには?
透かして見えるかなこの涙
まだ覚えてるかな私のこと |
キミが何度も繰り返してる
私の名前 ちぎれるほど
壊れるくらい好きになって
痛くても好きになって
キミに恋をする 恋してく |
I want you to call my name,
even not with all your strength
As long as you call my name, I can feel my world spin
No matter what it takes for me to see your face
I will be the one to make it through the rain
I can't help falling in love with you...
Be in love with you... |
名前を呼んでほしい 力一杯じゃなくていい
呼んでくれれば
自分の世界が回ってることがわかる
とにかくキミの顔を見られれるなら
この雨を乗り越えられる気がする
キミに恋せずにいられない……
恋してく…… |
キミの声が 溶けた風に
手をかざして 触れていたかった
キミの その温度が
滲んだ藍色の 空の中
息をする 息をする |
The beating of your heart is floating in the air
I'm reaching out my hand, hoping to touch but I can't
In the sky, the way down deep inside,
it takes up all my might to start another life
Forever with you
I'm breathing with you |
胸の鼓動が風に浮いてる
手を伸ばして触りたい けどできなくて
その先の深く深く 空の中
新しい暮らし始めようと頑張ってるよ
ずっとキミと一緒
キミと息をする |
きっといつかは消えてしまうの?
私の名前 君の中から |
Everything will disappear
You and I, our memories
All the things we've tried to keep
All the worlds we've tried to see |
何もかも消えていく
キミと私 二人の記憶
守ろうとしたことすべて
わかろうとした言葉すべて |
塗り潰すような夜がきて
何も見えなくなっても
キミの名前を叫ぶの |
No matter how the night will be, how scary it will be
I will be the one to swallow all the fears
I believe you'll hear my song and come to me |
どんな夜になっても どれほど怖い夜になっても
恐れはみんな呑み込んでみせるよ
きっと私の歌を聴いて 来てくれるよね |
壊れるくらい好きになった
痛いくらい好きになった
キミに会いにゆく |
No matter what it takes for me to see your face
I will be the one to go through all the pains
Together forever with you... |
とにかくキミの顔を見られれるなら
この雨を乗り越えられる気がする
一緒にずっとキミと…… |
| 恋をする |
Be in love with you... |
恋してく…… |