シャルル 作詞: バルーン |
Charles 英訳詞: Mes |
シャルル 日本語反訳: ゆんず |
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ
笑って |
Sayonara was the message you wrote to me
but how come I see the teardrops
running down on your cheeks
Just like that, even yesterday
could be easily erased
that'd be great
Smile away! |
サヨナラはあなたが書いたメッセージ
なのにどうしてあなたの頬
涙が伝ってるんだろう
そうやって昨日だって
簡単に消せてしまう
すごいね
笑って! |
花束を抱えて歩いた 意味もなくただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか |
So I'm holding a bouquet
without a meaning keep on wandering
Passengers asking where I'm going
Just like that all of our memories
will be jeopardy Let it be |
意味もなく
花束を抱えて歩き回ってる
乗客たち どこへ行くのか訊いてくる
まるで二人の記憶がみんな
危険になったみたい 放っとこう |
空っぽでいよう それでいつか
深い青で満たしたのならどうだろう
こんな風に悩めるのかな |
On and on we go,
with no hearts and souls
Someday the deep deep blue
will fill the holes
But then what do you say?
oh day after day
Will we still think in our way? |
そのままでいよう
心も魂もないまま
いつか深い深い青が
穴を埋めてくれるよ
なのに来る日も来る日も
あなたは何て言ってた?
それでも二人のこれから考えるの? |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
遠く描いてた日々を
語って語って夜の群れ
いがみ合ってきりがないな
否否 |
I want to take that take that
love to above the clouds
My head's too clouded to
see in that case so I
just draw the future with
sand and hope you could
Recall that 'call that
night the party crowd
fighting endlessly just
like every single night |
愛を持っていきたい いきたい
雲の上へ
頭の中が曇ってて
よく見えない
それなら砂と希望で未来を
描くよ 思い出してほしいな
思い出してほしいな
まるで毎晩のようにしてた
パーティのあの夜
みんなずっと喧嘩してたね |
笑い合ってさよなら |
Let's just smile away, Sayonara! |
一緒に笑い流してサヨナラ! |
朝焼けとあなたの溜息 この街は僕等の夢を見てる
今日だって互いの事を忘れていくんだね
ねえ そうでしょ |
On the morning glow and
the kiss that you blow
light up the town where all of
our hopes and dreams were told
Even today, like every single day we're
forgetting everything 'bout you and me |
朝焼けと
君がくれたキスが
灯した街並みで 僕等は
夢と希望を語った
今日だって 毎日だって 自分たちのこと
何もかも忘れてる |
黙っていよう それでいつか苛まれたとしても
別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら |
On and on we go
Words lost on the road
Someday even we're shot from down below
We keep on rock 'n' roll
like desperadoes
as long as our bruises glow |
そのままでいよう
路頭に迷った言葉
いつか下から撃たれても
怪我できるうちは
無法者みたいに
ロックンロールしていたいよね |
恋と飾って飾って 静かな方へ
汚れきった言葉を今
今今
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
混ざって混ざって二人の果て
譲り合って何もないな
否否
痛みだって教えて |
Come decorate that rate
that crazy little love
Swallow the rotten words
look how I did with mine
"Nobody's here to watch our show."
"Yeah, I know."
Let's mix this and that
to see what happens next
We simply give and take
along the way tonight
Straight up, now tell
me what pain feels like |
いかれたちっちゃな恋を
こんなペースで飾って
古臭い言葉飲み込んで
自分のしたことよく見て
「誰も僕等のショーを見に来てくれない」
「ええ、そうね」
これ混ぜ合わせれば
次どうなるかな
今夜は普通にこんな
ギブアンドテイク
背筋伸ばして ねぇ教えて
どんな感じの痛みか |
きっときっとわかっていた
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっとずっと迷っていた ほらね 僕等は変われない
そうだろう 互いのせいで今があるのに |
on and on we go
down the tracks we go
No way, no way, we both know
the way of lying to each other
Oh what a foolish game!
Always, always, we can't find
the way of changing over
another same for our ending
Old we grow
The wrong paths we drove are
the things make us stay gold |
そのままでいよう
この道をこのまま行こう
まさかまさか 二人とも知ってるよ
お互いを騙すやり方
バカなゲームだね!
いつもいつも 切り替え方が
わからなくて
同じ終わり方で
年を取ったら 二人でたどった
間違った道のおかげで
無垢なままでいられるよ |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否否 |
I want to take that take that
love to above the clouds
My head's too clouded to
see in that case so I
just let the regret
inflate and hope you could
Recall that 'call that
night the party crowd
meaninglessly trying their
best to make things right |
愛を持っていきたい いきたい
雲の上へ
頭の中が曇ってて
よく見えない
それなら後悔を
膨らませるよ 思い出してほしいな
思い出してほしいな
パーティのあの夜
みんな物事を正そうと
意味もなく懸命だったね |
愛を謳って謳って雲の上
語って語って夜の群れ |
I want to take that take that
love to above the clouds
Oh on that on that night
the party crowd... |
愛を持っていきたい いきたい
雲の上へ
パーティーのあの夜 あの夜
みんな…… |
哂い合ってさよなら |
Let's just smile away, SAYONARA! |
一緒に笑い流してサヨナラ! |