シャルル 作詞: バルーン |
Charles 英訳詞: Trickle & Kyte |
シャルル 日本語反訳: ゆんず |
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も消してしまうなら
もういいよ
笑って |
Still, the crystal tears you wanted to hide from me
run down your cheeks
Though you're the one who said goodbye
If you wanna throw away our love,
if I'm not enough
That's alright,
But smile |
さよならを言ったのはあなたなのに
頬に伝う透き通った涙
まだ僕に隠そうとしてた
二人の想いを投げ出したいなら
それじゃ足りないのなら
もういいよ
でも笑って |
花束を抱えて歩いた
意味もなくただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に心を置き去っていく
もういいか |
As I roam the town with a bouqet of flowers meant for no one,
I sigh at memories as they go by
Feelings that I've locked up inside, I'll leave them all behind
To get by |
誰に渡す当てもない花束を手に 街を歩き回って
過ぎ去った記憶につく溜め息
閉じ込めてきた感情 全部置き去ることにする
これからのためさ |
空っぽでいよう それでいつか
深い青で満たしたのならどうだろう
こんな風に悩めるのかな |
I'll carry on with this hole inside
To fill it up with pitful blue nights
And if I live that life, do I have the right,
to claim the pain I'm denied? |
この穴の中でやっていこう
哀れな青い夜で 穴を一杯にしよう
そんな暮らしで
拒まれた痛みを訴える権利あるかな |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
遠く描いてた日々を
語って語って夜の群れ
いがみ合ってきりがないな
否否 |
I just talk and talk when love's far away
I can't see it with my clouded eyes I try, I try, I try,
Though the nights we dream of dim like lights,
I talk and talk when it's best this way
We only fight every night, and yet I
hide I hide, I hide |
愛が遠のくと 語って語って
曇った目じゃ見えないや 頑張っても頑張っても
ぼんやりした光のような夢見る夜でも
それが一番いい道で 語って語って
夜毎に喧嘩しただけ それでも僕は
隠す 隠す 隠す |
笑い合ってさよなら |
Behind a smile as we say goodbye |
さよなら言い合う笑顔の裏に隠してる |
朝焼けとあなたの溜息
この街は僕等の夢を見てる
今日だって互いの事を忘れていくんだね
ねえ そうでしょ |
In the morning glow, you sigh out at the town
that cradles our dreams
Another day another heartbreak
Once more we forget who we are to see if we'll get far,
Isn't that right? |
朝焼けの中 二人の夢の揺りかごの街に溜め息つく君
今日は今日で また別のことで傷ついて
また忘れてたよね
僕ら離れればまた会いたくなること
そうでしょ? |
黙っていよう
それでいつか苛まれたとしても
別に良いんだよ
こんな憂いも意味があるなら |
We'll fall apart
But I'll shut my mouth
And if it hurts I'll keep it to myself
I'm sure my silence will catch up with me
Then "sorrow" will mean something |
別れよう
でも黙っていよう
痛みは隠しておくから
きっと沈黙が僕に追いつくはず
そしたら「悲しみ」も何か意味を持つはず |
恋と飾って飾って 静かな方へ
汚れきった言葉を今
今今
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
混ざって混ざって二人の果て
譲り合って何もないな
否否
痛みだって教えて |
Mask it with love with love pour out the lies
Utter the truth that you keep inside
I cry, I cry, I cry
"Nobody's in this shell of me"
"I know" we
Mix and mix and in the end
Nothing will change,
but we still give in always, always, always
Show me what it's like to feel pain |
愛で隠して 愛で嘘を溢れさせて
君が心にしまっている まったくの真実
泣けて 泣けて 泣けて
「自分の殻の中に誰もいない」
「そうだね」 二人で
混ざって混ざってその挙句
何も変わらなのに 二人とも参ってしまって
いつもいつもいつも
痛みを感じるってどんなのか教えて |
きっときっとわかっていた
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっとずっと迷っていた
ほらね 僕等は変われない
そうだろう 互いのせいで今があるのに |
Surely surely we know better than to keep deceiving us.
It's only gonna hurt us
We know, we know, we can't change a thing.
We'll always be the same
The steps we take just stay in place
If we've learned something, it's all the same either way |
きっときっと騙し続けるて傷つけあうより
もっとわかりあえるはず
わかってる わかってる 何も変えられないこと
僕らいつも同じ
いくら歩んでも同じところにいる
何かもっと受け入れていても どのみち同じこと |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否否 |
I just talk and talk when love's far away
I can't see it with my clouded eyes I try, I try, I try,
Though the nights we dream of dim like lights,
I talk and talk when regretting our days.
We say "it's fine" but there's no forgiveness
No, enough, enough |
愛が遠のくと 語って語って
曇った目じゃ見えないや 頑張っても頑張っても
ぼんやりした光のような夢見る夜でも
日々を後悔しながら 語って語って
「いいんだよ」と言い合っても 許し合いはしない
足りない 足りない |
愛を謳って謳って雲の上
語って語って夜の群れ |
We just talk and talk when love's far away
We mix and mix at night then we're thrown away |
愛が遠のくと 語って語って
夜に二人で混ざって混ざって 捨てられて |
哂い合ってさよなら |
And then we laugh as we say goodbye |
結局さよなら言い合う時は笑い合うんだ |