シンセリアリティ 作詞: DADA GAUGUIN |
Sincereality 英訳詞: Trickle |
シンセリアリティ 日本語反訳: ゆんず |
|
苦しむ人が減るのなら
音楽に意味はある
夜、君が眠れるのなら
音楽に意味はある |
If you can sing a song when life is hard to love
Then, there's meaning in music for you
If you can sleep at night beside a song you love
Then, there's meaning in music for you |
愛の気持ちが消えそうな中でも歌えるのなら
それは音楽に意味があるってこと
大好きな曲があれば夜に眠れるのなら
それは音楽に意味があるってこと |
それが現実逃避だとしても
まやかしの類だとしても
シンセリティ 僕たちは
大切にしたいから 邪魔すんな |
The special place in me where the music lies,
Let me escape to sing a song from deep inside
Synthesized dreams, hearts come alive
Don't wake me up, I'd rather rock away the night |
音楽のある 自分の中の特別な場所
深淵から逃げ出して歌おう
シンセドラム 心が動きだす
起こさないでよ 遅くまでロック鳴らしていたいから |
行き当たりばっかで 倒れこむ
へろへろの毎日を
どうか光るなら 愛しておくれよ
冷めない熱でいようよ
これが僕ら望んだ世界 |
And I may fall along the way,
Maybe every day,
But I get up and try it again
So if I shine in your eyes,
I hope you'll love what you find
Let's burn bright our whole lives, sing "Oh"
Set your sights to the sky, bring that world to life |
はぐれてしまったのかも
毎日そうかも
だけど起き上がってまた頑張るんだ
君の目の中で僕が輝くのなら
見つけたソレを気に入ってくれるといいな
命まるごと 赤々燃やせ 歌え「あぁ」
視線は空へ あの世界をこの手へ |
僕たちを染めてくリアリティ
何色でも構わない
退屈そうにあくびして
時間過ぎるの待ってる |
These cold and rainy days can be a reality
Drowning the sound of our spirits in gray
I wish this boring time would fly away from me
Yawning, I'm dreaming of the things I could be |
寒い雨の日も みんなの魂の音を
灰色に溺れさせる現実だったり
こんな退屈な時間なんか 飛んでけばいいのに
あくびして なりたい姿の夢見てる |
神様、僕たちは 無難にやってるよ
平々凡々な毎日を
どうか聞こえたなら 答えておくれよ
涙が流れる理由を |
Dear God, I just want you to know
That I've been patient and slow
I take each day like a step on the road
Feels like I'm made for greater
If you can hear my prayer
Please answer me and wipe away the tears that flow |
神様 わかってください
耐えてきたよ 歩みも遅かったよ
一日ごとを路上の階段みたいに 一段ずつ踏んできたよ
もっと大きくなれるはず と思いながら
この祈りが聞こえてるのなら
答えておくれよ 流れる涙を拭いておくれよ |
僕らは夢を見れる 生き物
可能性は無限 限りない毎日を |
Oh...
Don't be afraid to dream, it's what we do
As people who
Have found a spark in their soul
Now watch it glow, don't let it go |
Oh...
夢見ることに怯えないで
自分の魂の中に火花を見た人なら
すべきはそれ
育つのを見守って 手放さないで |
ぐしゃぐしゃになって 泥だらけ
へろへろ毎日を
転がる先に 何もなくても
笑い飛ばしてみようよ |
And I just might fall today
Maybe every day,
But I get up and try it again
And as I keep on rolling,
Even if it's for nothing,
At least I'll smile along the way |
今日はただもうダメダメだったかも
毎日そうかも
だけど起き上がってまた頑張るんだ
転がり続けてれば
無駄なことだとしても
それで笑顔にはなれるさ |
これが僕ら望んだ世界
これが僕ら望んだ世界
これが僕ら望んだ世界
これが僕ら望んだ世界 だよ |
Set your sights to the sky, bring that world to life
Set your sights to the sky, bring that world to life
Set your sights to the sky, bring that world to life
Set your sights to the sky, bring that world you love to life |
視線は空へ あの世界をこの手へ
視線は空へ あの世界をこの手へ
視線は空へ あの世界をこの手へ
視線は空へ 君の大好きな世界をこの手へ |