Omamori 作詞: Trickle |
Omamori 日本語訳: ゆんず |
Taken by surprise, I can't forget that day
Shaken back to life, a second chance too late
Something in your eyes that tells me it's okay
Something in my mind that walks the other way |
意表を突かれたようなあの日を忘れられない
揺さぶられて生き返ったけど 次のチャンスには間に合わなかった
大丈夫だと僕に言ってくる 君の耳の中の何か
思わぬ方向へ歩いてる 僕の心の中の何か |
Fan the flame, don't let me fade away
Pick me up, sew me up, fill my lungs with a name
Mold me to whatever can be of use
Alter fate, give me strength, give me life I won't lose |
事態は悪化 消え失せるなんて御免だよ
誰か気づいてくれ この心を治してくれ 虚しさを埋めてくれ
僕を役に立てる形に仕上げてくれ
運命を変えてくれ 強さと命をくれ 負けたくないんだ |
Is forever long enough for you to answer my prayer?
Can I ever save a single soul that you've left severed? |
僕の祈りに答えてくれるのは 永遠の時間がかかるのか?
君が切り捨てた魂 一つでも僕に救えるのか? |
At the edge of the afterlife
Call my name, open up my eyes
Everything has a purpose, right?
Wake me up when you've found mine |
余生の命の瀬戸際で
名前を呼んでほしい 目を開かせてほしい
どんなものにも目的がある そうだよね?
僕に気づいたら 目覚めさせてほしいんだ |
Every time I close my eyes
I'm haunted by the things inside
I've tried to live that tired life
I've tried to run, I've tried to hide
At the edge of the afterlife
Call my name, open up my eyes
Everything has a purpose, right?
Wake me up when you've found mine |
目を閉じるといつも
心の中のいろいろに悩まされる
疲れ切った生き方をしようとしてきた
逃げようとしてきた 隠れようとしてきた
余生の命の瀬戸際で
名前を呼んでほしい 目を開かせてほしい
どんなものにも目的がある そうだよね?
僕に気づいたら 目覚めさせてほしいんだ |
Touch my heart and watch me fall apart
I'm afraid of this place, I don't know where to start
What am I? There's something starving inside
Bitter cries spewing spite, screaming into the night |
僕の心に触れてみて ほら崩れていく
この場所が怖いよ どこから始めていいのか
自分とは何だ? と心で飢えている何か
悪意を乗せた強烈な叫びが夜に響く |
All the rage that you caged inside me
All the pain that I can't keep hiding
This life I died to find;
A curse I can't untwine
Is it fate that we're always fighting?
Tear away at the faith I'm finding
My worthless purpose cries
I want to feel alive |
僕の中に封じられた怒り
隠しきれない痛み
この生涯 死んでみてわかったことがある
絡みついた呪い
常に戦っている相手とは運命のことなのか
たどり着いた信条は引き裂いてしまえ
もはや意味もない目的が泣き叫んでる
生きてる実感が欲しいんだ |
At the end of the afterlife
Was it all even worth my time?
Second chances are blessings, right?
Take it back, I don't want mine! |
余生の命が尽きる時
時間をかけるほどのことはあったのか
次のチャンスは祝福 なんだよね?
取り戻すんだ 僕の分はいらないから! |
Even on the other side
I still can't find the point of life
I've seen the pain inside your eyes
I've seen you pray, I've seen you cry
"At the end of the afterlife
Was it all even worth my time?
Second chances are blessings, right?
Take it back, I don't want mine!" |
とはいえ
生きる意味がまだ見つからない
君の目の中に ずっと苦痛が見てきた
祈る姿も 泣く姿も ずっと見てきた
「余生の命が尽きる時
時間をかけるほどのことはあったのか
次のチャンスは祝福 なんだよね?
取り戻すんだ 僕の分はいらないから!」 |
This heart that beats inside
A reason for life
Not gonna run this time
Opening my eyes
A second chance to fight
A muddy skyline
Dripping into the night
The tears that I've cried |
脈打つ心臓も
生きる理由も
今は動いてくれそうにない
目を開くと
戦うための次のチャンス
濁るスカイラインが
夜に滴ってる
それは僕の流した涙 |
Every time I close my eyes
I'm haunted by the things inside
I've tried to live that tired life
I've tried to run, I've tried to hide
At the edge of the afterlife
Call my name, open up my eyes
Everything has a purpose, right?
Wake me up when you've found mine |
目を閉じるといつも
心の中のいろいろに悩まされる
疲れ切った生き方をしようとしてきた
逃げようとしてきた 隠れようとしてきた
余生の命の瀬戸際で
名前を呼んでほしい 目を開かせてほしい
どんなものにも目的がある そうだよね?
僕に気づいたら 目覚めさせてほしいんだ |
Everything has a purpose, right?
I think it's time that I've found mine |
どんなものにも目的がある そうだよね?
そろそろ自分のもの と言えるものを探そうか |