ド屑 作詞: なきそ |
DOKUZU 英訳詞: Trickle |
ド屑 日本語反訳: ゆんず |
待ったをかけた ちょっと考えた
馬鹿な女 まんまと掛かった
だからどうした?
自ら望んだと言ってんじゃん
待ったをかけた ちょっと考えた
少々ちょっと考えたから
だからどうした?
お望み通りの末路です! |
Hey wait, lemme think, I think I've thought over
"Caught in a web, she's stupid to be stuck there"
What does it matter?
When this is what I asked for, so let it go
Hey wait, lemme think, I think I've thought over
Shush, just, hush, I think I've thought some more
What does it matter?
I gave what you came here for- all that you wish |
ちょっと待って 考えさせて よく考えたから
「掛かった 馬鹿な女が引っかかった」
だからどうした?
自分が望んだものなら それでいいじゃん
ちょっと待って 考えさせて よく考えたから
黙って 静かにして もうちょっと考えたから
だからどうした?
貰いに来たんでしょ お望み通りあげたよ |
なんでなんでなんでなんでなんで
なんでなの どういうつもり
なんでなんでなんでなんでなんで
なぁんだ そんなもんか
ド屑 |
Tell me...
Tell me, okay?
Why you won't behave.
Tell me...
I see. Scum of the Earth,
You're the worst |
なんで……
なんでよ
行儀悪くしないで
なんで……
なぁんだ ド屑か
最低 |
まぁそういうもんか そういうもんだ
きっとそうだ 違いない
まぁそういうもんか そういうもんだ
きっとそうだ 絶対に
まぁそういうもんか そういうもんだ
きっとそうだ 違いない
まぁそういうもんか そういうもんだ
きっとそうだ 違いないの
違いないよ 絶対 |
Oh, so I see, huh
Swear to me, huh
Honestly, huh
That's right, right?
Oh, so I see, huh
Swear to me, huh
Honestly, huh
Certainly
Oh, so I see, huh
Swear to me, huh
Honestly, huh
That's right, right?
Oh, so I see, huh
Swear to me, huh
Honestly, huh
That's right, right?
Right.
There's no doubt in my mind. |
そういうことか わかったよ
誓ってよ いいね?
正直に いいね?
それがいい いいんだよね?
そういうことか わかったよ
誓ってよ いいね?
正直に いいね?
確かに
そういうことか わかったよ
誓ってよ いいね?
正直に いいね?
それがいい いいんだよね?
そういうことか わかったよ
誓ってよ いいね?
正直に いいね?
それがいい いいんだよね?
よし
心に一点の疑いもないよ |
待ったをかけた ちょっとためらった
確かにためらった
なんだかなぁ なんだかなぁ
こういうことではない
待ったをかけた ちょっとためらった
なんだ なんだ なんなんだ あなた
だから だから
こんなことは望んでないから |
Hey wait, lemme think, I hesitate to speak up
I think I've thought it through enough
It's quite alright, it's quite alright
Just not quite the way I like
Hey wait, lemme think, I hesitate to speak up
What, just what, just what is it you want?
Keep in mind, keep in mind
What you get tonight...
You said you wanted, right? |
ちょっと待って 考えさせて よく考えたから
充分考え抜いたと思う
納得だよ 納得だよ
ただ 好きな方法じゃないなぁ
ちょっと待って 考えさせて はっきり言いにくくて
何なのか それだけ 欲しいのは何なの?
覚えといて 覚えといて
今夜手にするものを……
欲しいもの 君は言ったよね? |
なんでなんでなんでなんでなんで
なんでなの どういうつもり
なんでなんでなんでなんで
黙って私に従って |
Tell me...
Tell me, okay,
Why'd you misbehave?
Tell me...
Sit down and obey me, now do what I say |
なんで……
なんでよ
荒っぽい態度しないで
なんで……
黙って私に従って 今から言う通りにして |
黙って私に従って
黙って私に従って
従え 従え 従って
君に一切の拒否権ないよ
黙って従って
黙って私に従って
従え 従え 従って
お願い お願い お願い お願い |
Sit down and obey me, now do what I say
Sit down and obey me, now do what I say
Do what I say, do what I say, do what I say
Keep in mind you're mine, so know you can't say no
Sit down and do what I say
Sit down and obey me, now do what I say
Do what I say, do what I say, do what I say
Pretty please... |
黙って私に従って 今から言う通りにして
黙って私に従って 今から言う通りにして
言う通りに 言う通りに 言う通りに
覚えといて 私と付き合ってるんだからノーって言っちゃダメ
黙って私の言う通りにして
黙って私に従って 今から言う通りにして
言う通りに 言う通りに 言う通りに
とにかくお願い…… |
黙って私に従って
黙って私に従って
従え 従え 従って
従え 従えって言ってんの
黙って私に従って
黙って私に従って
従え 従え 従って
お願い お願い お願い お願い
お願い お願い お願い お願い
お願い |
Sit down and obey me, now do what I say
Sit down and obey me, now do what I say
Do what I say, do what I say, do what I say
Now behave, now obey- now do what I say
Sit down and obey me, now do what I say
Sit down and obey me, now do what I say
Do what I say, do what I say, do what I say
Pretty please... |
黙って私に従って 今から言う通りにして
黙って私に従って 今から言う通りにして
言う通りに 言う通りに 言う通りに
行儀よくして 従って 今から言う通りにして
黙って私に従って 今から言う通りにして
黙って私に従って 今から言う通りにして
言う通りに 言う通りに 言う通りに
とにかくお願い…… |