左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
僕らまだアンダーグラウンド
We're Still Underground
中縦 英訳曲 歌い手: Trickle (2020/01/31)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 僕らまだアンダーグラウンド / Eve
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
僕らまだアンダーグラウンド
作詞: Eve
We're Still Underground
英訳詞: Trickle
僕らまだアンダーグラウンド
日本語反訳: ゆんず
僕だけでは
貴方を満たせる事など無理かもしれない
Been spending long enough inside my head
  to know I'm far from perfect,
頭の中 ずっとずっと考えても
完全にはほど遠いな
だけど but だけど
君だけでは
どうにもこうにもできない事があるとするならば
Can't let you stay tucked away in pain
  like this alone just keeping shut
君一人を こんな痛みに
閉じ込めてはおけないよ
ああでもない こうでもないと
言葉だけが宙を舞って
また今日も夜を越えてしまったんだ
Anxious over nothing again
Though I tried, my words just danced
Once again my efforts slip away within the night
心配したってどうにもならない
頑張ったって言葉が舞うだけ
その頑張りは また夜に吸い込まれていく
頑張れ とか 君の為 とか
押しつけがましい事も愛せれば
I know you hate the way that words are forced upon you
  like, "It's for your good"
「君の為」みたいな
押し付けがましい言葉 嫌いだよね
あれはだめ これもだめ だから
いつまでも子供扱いの僕ら
All your life it's been
  "You can't do this" "You can't do that", like a child, but
子供みたいに「あれはだめ」「これもだめ」
人生いつもこうだけど
単純な事もできないな 何処にも逃がしてくれないや
自分を見失ってしまうわ
If you say that you are worthless
If you think you can't escape this
Then you and I will lose sight of who we are
君自身に意味がないと言ってしまえば
ここから逃げられないと思ってしまえば
僕ら二人とも 自分を見失ってしまうよ
ろくでもないバケモノなの 美しくはにかんだ
その口を僕が今結んであげるから
I know inside a monster hides behind my eyes,
  scared of what it might find
If I can reach you, then I
Will throw those words far away from your mind
この目の裏側にバケモノがいるの
そいつに見つかるのが怖いの
君に会えるのなら そしたら
君の心からそんな言葉 ぶん投げてあげるから
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
あの日から 僕らは共犯者だった
そんなんで突っ立ってないで
  ワン・ツーの合図を待って
眠れない夜を踊るのさ
Darling, Darling, open up and love me
We're both the same in the way that we could use a hand
Just standing there will do nothing,
1, 2, the signal is glowing
For us to dance the night sleeplessly away
ダーリン ダーリン 心開いて愛しておくれ
打つ手があったのは 二人とも同じこと
突っ立ってたって何にもならないよ
1, 2 で信号が光れば
眠れないまま夜を踊り通すのさ
ダーリン ダーリン 示しておくれ
バイバイ そうさ今がその時なんだ
最高のショーにしようぜ 胸の高鳴る方へ
喜劇的な世界が幕を開ける
Darling, darling, give a sign you're ready
It's bye-bye, the time to move beyond our painful past
Let's make this show our best run yet
One that gets our hearts excited
The curtains will rise to colorful days for us at last
ダーリン ダーリン 準備OKの合図してよ
さよならだ つらい過去を越えていく時なんだ
最高のショーにしようぜ
心躍るようなやつだ
彩りに満ちた日々の幕が ついに上がる
僕らまだアンダーグラウンド You'll see that we're still underground やっぱり僕らまだアンダーグラウンド
優柔不断な僕等
焦燥に溺れた声が
この胸に響くことなど
最初から信じてはいないが
Stuck in place, we're tying, but
Our lives are drowning in the mud
I never thought that day would
Come where my heart tried to fight, but, hah
懸命に留まろうとしても
二人の命は泥に溺れてしまって
こんな日が来るとは思わなかった
心から戦おうとするなんて でも ああ
ずっとこうやってたいな
そう思えば楽になって
いつの間にか終わってしまうわ
The days I once thought that
Living this lie would last
Came to an end when I pushed beyond the past
かつて考えていたこと
今いるこんな嘘の世界が続くはずが
過去を乗り越えれば終わりを迎えるんだ
救いようのないバケモノなの それでも信じたいんだ
ああしょうがないな ほっとけない僕が嫌いなのさ
I know inside a monster hides behind my eyes,
  so why does my heart fight
Ahh, I hate myself
I can't just leave things alone in my mind
この目の裏側にバケモノがいるの
心が戦う意味は何?
ああもう 自分が嫌い
心の中に溜めておけない
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
夢にみた 日々は僕の証だった
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
こんな街からさようなら
Darling, Darling, open up and love me,
The days I see when I dream are real enough for me
Although I'm laughed at for dreaming
I won't let go of believing
Instead, I'm leaving this town that's held me down
ダーリン ダーリン 心開いて愛しておくれ
夢が充分に叶う そんな日々が見えるよ
笑われてしまうような夢だけど
信じることを諦めたりはしない
だったら 抑えつけてくるようなこの街を去ろう
ダーリン ダーリン 示しておくれ
今夜だけ そうさ今がその時なんだ
最高のショーにしようぜ 胸の高鳴る方へ
喜劇的な世界が幕を開ける
Darling, darling, give a sign you're ready
It's now or never, the time has come for us to shine
Let's make this show our best run yet
One that gets our hearts excited
The curtains will rise to colorful days for us at last
ダーリン ダーリン 準備OKの合図してよ
二人が輝けるのは 今しかないんだ
最高のショーにしようぜ
心躍るようなやつだ
彩りに満ちた日々の幕が ついに上がる
最終章の合図だ
後悔はないか 君の出番の時のようだ
This chapter will come to pass
Move on with no regrets
It's your turn to take the stage, yeah this is it
この章は実現するから
後悔ないようにしよう
舞台は君の出番だ そうさ まさにこれだ
再上映はないから だから行かなくちゃ
もう目を背ける事はないから
There will be no reruns,
That's why I won't hide my eyes this time
I've done so for long enough, this time I have to try
もう戻れないよ
だから今は目を隠すことなんてない
ずっとずっとそうしてきた 今はやるべき時
ちょっと先の未来を 君と話がしたいんだ
つらくて笑ったあの日も 言えずにしまった想いも
I want to talk to you
About what we'll go through
All the pain that's inside
Let it out, it's alright
これから起きること
君と話がしたいんだ
胸にしまっ痛みは全部
出しちゃおう 大丈夫だから
この先僕らはずっと 不完全なままだけど
思い出の中にもう帰らないように
We'll never be perfect
But that's okay as long as we
Never turn back to the things
We'd think to ourselves in our pain
僕らは不完全なままだけど
苦しみながら考えてきた自分たちのことを
振り返らなければ
それでいいんだ
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
夢にみた 日々は僕の証だった
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
こんな街からさようなら
Darling, Darling, open up and love me,
The days I see when I dream are real enough for me
Although I'm laughed at for dreaming
I won't let go of believing
Instead, I'm leaving this town that's held me down
ダーリン ダーリン 心開いて愛しておくれ
夢が充分に叶う そんな日々が見えるよ
笑われてしまうような夢だけど
信じることを諦めたりはしない
だったら 抑えつけてくるようなこの街を去ろう
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
あの日から 僕らは共犯者だった
そんなんで突っ立ってないで
  ワン・ツーの合図を待って
眠れない夜を踊るのさ
Darling, Darling, open up and love me
We're both the same in the way that we could use a hand
Just standing there will do nothing,
1, 2, the signal is glowing
For us to dance the night sleeplessly away
ダーリン ダーリン 心開いて愛しておくれ
打つ手があったのは 二人とも同じこと
突っ立ってたって何にもならないよ
1, 2 で信号が光れば
眠れないまま夜を踊り通すのさ
ダーリン ダーリン 示しておくれ
バイバイ そうさ今がその時なんだ
最高のショーにしようぜ 胸の高鳴る方へ
喜劇的な世界が幕を開け
Darling, darling, give a sign you're ready
It's bye-bye, the time to move beyond our painful past
Let's make this show our best run yet
One that gets our hearts excited
The curtains will rise to colorful days for us now
ダーリン ダーリン 準備OKの合図してよ
さよならだ つらい過去を越えていく時なんだ
最高のショーにしようぜ
心躍るようなやつだ
彩りに満ちた日々の幕が ついに上がる
手放したんだっていいさ 最低な夜を越えようぜ
まだ見ぬ世界を潜っていける
It's okay to let go of your pain
We'll make it through everything
A world's waiting for us to dive into safe and sound
つらかったこと 手放したっていいんだ
どんなことでも やっていけるさ
二人で安心さ確実さに飛び込むのを 世界が待ってる
僕らまだアンダーグラウンド You'll see that We're Still Underground やっぱり僕らまだアンダーグラウンド
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ぼくらのレットイットビー
rachie
トップ
ページ
星屑ユートピア
otetsu (巡音ルカ)
左 左
右
左下 下 右下