トーキョーゲットー 作詞: Eve |
Tokyo Ghetto 英訳詞: JubyPhonic |
トーキョーゲットー 日本語反訳: ゆんず |
誰でもいいや 誰でもいいから
誰かいないか
声ではないが
睨む視線が 2つと在ると思えた |
Anybody out there?
Anybody out there? Anybody. don't care
Feeling their dark glare, not a sound out there
But I know they're following me everywhere |
誰かいる?
誰かいる? 誰でもいいから
暗い視線感じた 音はしないが
どこででも追いかけてくる |
これでおさらば 呪縛からさらば
夜が解けた
好奇心だった
有刺鉄線の 向こう側へと |
Never gonna see again
Goodbye to a spell and
to the night coming to an end
Go beyond past a fence, longing to know
What's out there for me and then |
これでおさらば
呪縛にバイバイ もうすぐ終わる夜にもバイバイ
フェンスを超えて向こう側へ
その世界を知りたかった
そこに何があるんだろう |
全然興味ないって 蝶が舞い込めば
想像通りだった といえば嘘になるが |
"No, don't care at all now"
butterflies sigh and flutter by
"Right, knew all along"
sounds like such a lie and you'd be right |
「全然興味ないよ」
そばで蝶がため息して羽ばたく
「やっぱり思った通り」
と言えば嘘みたいだな |
退廃的だった コーヒーの泡を溢した
そんなそんな 毎日だった 僕の前に
現れた君は |
Slowly sinking on down, coffee stains covered my life
My days, my nights,
went on and on until you found me
You found me then I suddenly... |
ゆっくり沈んでいく
コーヒーのシミにまみれた毎日
昼も夜も 君に拾われるまでずっと続けてた
拾われたら急に…… |
どうしたってどうしたって 進めないままだ
ヒッピーなこの街の性に
どうやってどうやって 理由を
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど |
Don't know, I don't know how I can move again
Just like all the hippy kids flooding the street
Don't know, I don't know the reason you said
"Treasure what you have now"
they're pretty words but didn't mean a thing |
わからないよ 進み方がわからない
路上に溢れるヒッピーの子供のよう
わからないよ 言ってる理由がわからない
「今君が持ってる宝物」
聞こえはいいけど何のことだだろう |
向こう側から突如現れて 気づけば
連れていかれてしまいそうな僕ら
手放す事に怯えて君は今日もステイ |
We never saw thing
until it came for you and me
And dragging us into the dark,
with everything now broke apart
Afraid of letting go now
Afraid to move so here you'll always stay
And here you'll always stay |
目の前に現れたそいつを初めて見た
僕らを暗闇に引きずり込んで
何もかも滅茶苦茶に壊した
手放すことに怯えて
動くことにも怯えて
そこに居続けることになる
そこに居続けることになる |
貴方々には 貴方々には お世話になった
覚えはないが 何かと言いたい
そんな顔していますが |
Everybody's so kind
Everybody's so kind,
thank you all for your time
Couldn't recall though, what they had said low
Looking like they wanna tell me what I know |
みんな優しくて
みんな優しくて いろいろありがとう
みんなが小声で言ったのは思い出せない
僕が知ってることを
伝えたかったようなのは覚えてる |
目に映るものが
ここに在るもの全てが偽物でした
情にかけたって 棒に振ったって
今に始まる |
And everything I see around
They're imitating and debating me
and never making any sound
Deny my heart? Or deny the mess I've made
I'm starting anyway |
周りにあるもの見回すと
偽物と口論 音も立てずに
気持ちを拒絶?
じゃなきゃ自分の不始末を拒絶?
とにかく僕自身が始まる |
精々舌を噛んで そこで黙っていれば
想定通りだった といえば嘘になるが |
I stand here, "don't be too loud",
they tell me every single time
"Right, knew all along"
sounds like such a lie and you'd be right |
ここに立つと
いちいち「うるさくするな」と言われる
「わかってるよ」
と言えば嘘みたいだな |
感傷的だった 君らしくはないが
そんなそんな 表情が一瞬僕の目には
美しく映ってました |
Words so tender, but how?
That's not what you were really like
That look, that face,
still became so beautiful, your reflection
I still rewind that moment in my mind |
優しい言葉 でもどんな言葉?
君らしくもない
その表情 その顔
ずっと美しいまま その姿も
その瞬間を 今も心で巻き戻してる |
ずっとどこかで貴方に憧れ
その度自分を失いかけていました
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ |
Always looking at you far away,
adoring everything you say
But every time I fell for you,
inside it all, the less I knew
So overcome the "real one"
Or be afraid, and here you'll always stay |
いつも遠くから貴方を見て
言葉一つ一つに憧れて
想いを募らせるたび 心の中は
何も知らず
「本物」に打ち勝て
ビビれば そこに居続けることになる |
どうしたってどうしたって 進めないままだ
ヒッピーなこの街の性に
どうやってどうやって 理由を
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど |
Don't know, I don't know how I can move again
Just like all the city kids, in front of me
Don't know, I don't know the reason you said
"Treasure what you have now"
they're pretty words but didn't mean a thing |
わからないよ 進み方がわからない
目の前にいる街の子供のよう
わからないよ 言ってる理由がわからない
「今君が持ってる宝物」
聞こえはいいけど何のことだだろう |
向こう側から突如現れて 気づけば
連れていかれてしまいそうな僕ら
手放す事に怯えて君は今日もステイ |
We never saw a thing
until it came for you and me
And dragging us into the dark,
with everything now broke apart
Afraid of letting go now
Afraid to move so here, you'll always stay |
目の前に現れたそいつを初めて見た
僕らを暗闇に引きずり込んで
何もかも滅茶苦茶に壊した
手放すことに怯えて
動くことにも怯えて
そこに居続けることになる |
ずっとどこかで貴方に憧れ
その度自分を失いかけていました
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ |
Always looking from afar at you,
adoring everything you do
But every time I'd lose myself,
inside it all, the more I fell
So overcome the "real one"
Or be afraid, and here you'll always stay |
いつもはるか遠くから貴方を見て
行動一つ一つに憧れて
自分を失うたび 心の中は
想い募らせ
「本物」に打ち勝て
ビビれば そこに居続けることになる |
|
And here you'll always stay
And here you'll always stay. |
そこに居続けることになる
そこに居続けることになる |