左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
トーキョーゲットー
Tokyo Ghetto
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2018/11/18)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: トーキョーゲットー / Eve
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
トーキョーゲットー
作詞: Eve
Tokyo Ghetto
英訳詞: JubyPhonic
トーキョーゲットー
日本語反訳: ゆんず
誰でもいいや 誰でもいいから
  誰かいないか
声ではないが
  睨む視線が 2つと在ると思えた
Anybody out there?
Anybody out there? Anybody. don't care
Feeling their dark glare, not a sound out there
But I know they're following me everywhere
誰かいる?
誰かいる? 誰でもいいから
暗い視線感じた 音はしないが
どこででも追いかけてくる
これでおさらば 呪縛からさらば
  夜が解けた
好奇心だった
  有刺鉄線の 向こう側へと
Never gonna see again
Goodbye to a spell and
  to the night coming to an end
Go beyond past a fence, longing to know
What's out there for me and then
これでおさらば
呪縛にバイバイ もうすぐ終わる夜にもバイバイ
フェンスを超えて向こう側へ
その世界を知りたかった
そこに何があるんだろう
全然興味ないって 蝶が舞い込めば
想像通りだった といえば嘘になるが
"No, don't care at all now"
  butterflies sigh and flutter by
"Right, knew all along"
  sounds like such a lie and you'd be right
「全然興味ないよ」
そばで蝶がため息して羽ばたく
「やっぱり思った通り」
と言えば嘘みたいだな
退廃的だった コーヒーの泡を溢した
そんなそんな 毎日だった 僕の前に
現れた君は
Slowly sinking on down, coffee stains covered my life
My days, my nights,
  went on and on until you found me
You found me then I suddenly...
ゆっくり沈んでいく
コーヒーのシミにまみれた毎日
昼も夜も 君に拾われるまでずっと続けてた
拾われたら急に……
どうしたってどうしたって 進めないままだ
ヒッピーなこの街の性に
どうやってどうやって 理由を
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
Don't know, I don't know how I can move again
Just like all the hippy kids flooding the street
Don't know, I don't know the reason you said
"Treasure what you have now"
  they're pretty words but didn't mean a thing
わからないよ 進み方がわからない
路上に溢れるヒッピーの子供のよう
わからないよ 言ってる理由がわからない
「今君が持ってる宝物」
聞こえはいいけど何のことだだろう
向こう側から突如現れて 気づけば
  連れていかれてしまいそうな僕ら
手放す事に怯えて君は今日もステイ
We never saw thing
  until it came for you and me
And dragging us into the dark,
  with everything now broke apart
Afraid of letting go now
Afraid to move so here you'll always stay
And here you'll always stay
目の前に現れたそいつを初めて見た
僕らを暗闇に引きずり込んで
何もかも滅茶苦茶に壊した
手放すことに怯えて
動くことにも怯えて
そこに居続けることになる
そこに居続けることになる
貴方々には 貴方々には お世話になった
覚えはないが 何かと言いたい
  そんな顔していますが
Everybody's so kind
Everybody's so kind,
  thank you all for your time
Couldn't recall though, what they had said low
Looking like they wanna tell me what I know
みんな優しくて
みんな優しくて いろいろありがとう
みんなが小声で言ったのは思い出せない
僕が知ってることを
伝えたかったようなのは覚えてる
目に映るものが
  ここに在るもの全てが偽物でした
情にかけたって 棒に振ったって
  今に始まる
And everything I see around
They're imitating and debating me
  and never making any sound
Deny my heart? Or deny the mess I've made
I'm starting anyway
周りにあるもの見回すと
偽物と口論 音も立てずに
気持ちを拒絶?
じゃなきゃ自分の不始末を拒絶?
とにかく僕自身が始まる
精々舌を噛んで そこで黙っていれば
想定通りだった といえば嘘になるが
I stand here, "don't be too loud",
  they tell me every single time
"Right, knew all along"
  sounds like such a lie and you'd be right
ここに立つと
いちいち「うるさくするな」と言われる
「わかってるよ」
と言えば嘘みたいだな
感傷的だった 君らしくはないが
そんなそんな 表情が一瞬僕の目には
美しく映ってました
Words so tender, but how?
That's not what you were really like
That look, that face,
  still became so beautiful, your reflection
I still rewind that moment in my mind
優しい言葉 でもどんな言葉?
君らしくもない
その表情 その顔
ずっと美しいまま その姿も
その瞬間を 今も心で巻き戻してる
ずっとどこかで貴方に憧れ
  その度自分を失いかけていました
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
Always looking at you far away,
  adoring everything you say
But every time I fell for you,
  inside it all, the less I knew
So overcome the "real one"
Or be afraid, and here you'll always stay
いつも遠くから貴方を見て
言葉一つ一つに憧れて
想いを募らせるたび 心の中は
何も知らず
「本物」に打ち勝て
ビビれば そこに居続けることになる
どうしたってどうしたって 進めないままだ
ヒッピーなこの街の性に
どうやってどうやって 理由を
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
Don't know, I don't know how I can move again
Just like all the city kids, in front of me
Don't know, I don't know the reason you said
"Treasure what you have now"
  they're pretty words but didn't mean a thing
わからないよ 進み方がわからない
目の前にいる街の子供のよう
わからないよ 言ってる理由がわからない
「今君が持ってる宝物」
聞こえはいいけど何のことだだろう
向こう側から突如現れて 気づけば
  連れていかれてしまいそうな僕ら
手放す事に怯えて君は今日もステイ
We never saw a thing
  until it came for you and me
And dragging us into the dark,
  with everything now broke apart
Afraid of letting go now
Afraid to move so here, you'll always stay
目の前に現れたそいつを初めて見た
僕らを暗闇に引きずり込んで
何もかも滅茶苦茶に壊した
手放すことに怯えて
動くことにも怯えて
そこに居続けることになる
ずっとどこかで貴方に憧れ
  その度自分を失いかけていました
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
Always looking from afar at you,
  adoring everything you do
But every time I'd lose myself,
  inside it all, the more I fell
So overcome the "real one"
Or be afraid, and here you'll always stay
いつもはるか遠くから貴方を見て
行動一つ一つに憧れて
自分を失うたび 心の中は
想い募らせ
「本物」に打ち勝て
ビビれば そこに居続けることになる

And here you'll always stay
And here you'll always stay.
そこに居続けることになる
そこに居続けることになる
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
トーキョーゲットー
Meltberry
トップ
ページ
トーキョーゲットー
Trickle
左 左
右
左下 下 右下