シュガーバイン 作詞: Dixie Flatline |
Sugarvine -REDSHiFT Remix- 英訳詞: JubyPhonic |
シュガーバイン 日本語反訳: ゆんず |
ゆうべ勃発した 夕立のような別れ話
そっか 仕方ないね
お水はあげてね シュガーバイン |
You said "We've had a good run"
And pounding through the night,
a sudden shower had come
Made sense
It happens now and then
I'll pour a little water for
Sugarvine |
「二人でよく頑張ったよ」
と君が言った
そして夜は大打撃 突然の大雨
わかったよ
そうなるよね
お水をちょっとあげよう シュガーバイン |
そのままバスに乗って
行ってみたかったカフェに行って
どっか知らないけど
アフリカのコーヒーを飲んだ |
I'll take a bus and take a look inside
A cafe that I always said I'd visit in time
Got here but don't know where and how
Drink coffee grown in Africa, drink it down |
バスに乗って そのうち行こうと
思ってたカフェに入ってみよう
着いて どこでどう飲むか知らない
アフリカのコーヒーを飲んだ |
君がいないと なんて塞ぎこんでいても
窓の向こうには 今日も素敵な世界が回ってる |
"Now I'm really all alone"
I think sitting here, no place to go
Out the window, though I know
Spins every day a new adventure
just waiting to show |
「ほんと寂しいな」
座りっぱなし考えて 行くところもないし
窓の外は わかってはいるけど
毎日が回って 新たな冒険が
繰り広げられるのを待ってる |
そう shoop shoop それは多分
少しだけwhoop whoop そうねその程度のこと |
So shoop shoop
Maybe then I'll soon soon
Feel good enough to whoop whoop
In the end, it's just another mood so |
そう shoop shoop
多分もうすぐもうすぐ
楽しいことあるよ whoop whoop
そしたら 気分も変わるよ |
shoop shoop へこんだ気分
晴らすよwhoop whoop 君はその程度の人 |
Shoop shoop
Let go that bad mood mood
And clear it with a whoop whoop
In the end, you're just another guy to lose |
Shoop shoop
へこんだ気分気分 手放して
whoop whoop 片付けて
そしたら 去った男の一人が君ってだけ |
今日はじぶんちを 朝から窓まで掃除して
ベリーソースパンケーキ
チャレンジしたけれど焦げた |
Cleaned up and put it all away
Washed every window clean
from golden morning til day
Berry sauce on pancakes today
I tried out something new but that went
Up in flames |
掃除していろいろ捨てた
きれいな朝から日が暮れるまで
窓を全部磨いて
今日はパンケーキにベリーソース
新しいことしたくて でも
焦がしちゃった |
あげる人いないから 覚悟きめて全部食べた
ベリーと焦げのコントラスト
意外にいけちゃったんだけど |
"So who do I give this to?" I wonder
Then piled up my plate as I ate, live and learn
Berry sauce adds contrast to the charcoal
Not too bad if I may add but won't measure up |
「これ誰にあげろっての」困ったな
食べた分のお皿を積み上げた 人生は修行なり
ベリーソースは焦げのコントラストにして
意外と悪くないと思うけど 採点はナシで |
君に会いたいよ なんて泣き続けても
窓を開ければ 今日もまぶしい世界が待っている |
"If I could see your face again"
thinking as I cry and play pretend
Out the window, though I know
Spins every day a new adventure
just waiting to show |
「また君の顔が見たいよ」
なんて泣いたり いるフリしたり
窓の外は わかってはいるけど
毎日が回って 新たな冒険が
繰り広げられるのを待ってる |
そう shoop shoop それは多分
少しだけwhoop whoop そうねその程度のこと |
So shoop shoop
Maybe then I'll soon soon
Feel good enough to whoop whoop
In the end, it's just another mood so |
そう shoop shoop
多分もうすぐもうすぐ
楽しいことあるよ whoop whoop
そしたら 気分も変わるよ |
shoop shoop へこんだ気分
晴らすよwhoop whoop 君はその程度の人 |
Shoop shoop
Let go that bad mood mood
And clear it with a whoop whoop
In the end, you're just another guy to lose |
Shoop shoop
へこんだ気分気分 手放して
whoop whoop 片付けて
そしたら 去った男の一人が君ってだけ |
あの人はシュガーバイン 水ないと生きれない
注ぐのはあたしじゃなくて構わない
あたしもシュガーバイン 乾いた涙に
雨を探せばいい 終わりは始まり |
I know that he's a sugarvine
Without the rain, he can't survive
And be it theirs or be it mine
If it's water, then he doesn't mind
I am, too, a sugarvine
But all my tears have gone and dried
Look for water, go and find
And I'll be starting my brand new life |
あの人はシュガーバイン
雨がないと生きられない
それは他の人だったりあたしだったり
水があれば あの人は何も気にしない
あたしもシュガーバイン
でも涙は乾いてもうなくなった
水を探しに行こうかな
真新しい暮らし始めよう |
そう shoop shoop それは多分
少しだけwhoop whoop そうねその程度のこと |
So shoop shoop
Maybe then I'll soon soon
Feel good enough to whoop whoop
In the end, it's just another mood so |
そう shoop shoop
多分もうすぐもうすぐ
楽しいことあるよ whoop whoop
そしたら 気分も変わるよ |
shoop shoop へこんだ気分
晴らすよwhoop whoop 君はその程度の人 |
Shoop shoop
Let go that bad mood mood
And clear it with a whoop whoop
In the end, you're just another guy to lose |
Shoop shoop
へこんだ気分気分 手放して
whoop whoop 片付けて
そしたら 去った男の一人が君ってだけ |
shoop shoop それは多分
少しだけwhoop whoop そうねその程度のこと |
Shoop shoop
Maybe then I'll soon soon
Feel good enough to whoop whoop
In the end, it's just another mood so |
そう shoop shoop
多分もうすぐもうすぐ
楽しいことあるよ whoop whoop
そしたら 気分も変わるよ |
shoop shoop へこんだ気分
晴らすよwhoop whoop
だってあたしはあたしだから |
Shoop shoop
Let go that bad mood mood
And clear it with a whoop whoop
In the end, I'm really better off without you |
Shoop shoop
へこんだ気分気分 手放して
whoop whoop 片付けて
そしたら 君なしでうなくやっていけるよ |