君の知らない物語 作詞: ryo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Kimi no Shiranai Monogatari -Acoustic Ver- 英訳詞: JubyPhonic |
君の知らない物語 日本語反訳: ゆんず |
Started a day like any other day before
But suddenly you stood, didn't know what was in store
"Let's just go and see the stars above tonight!" |
今までと同じいつもどおりのある日
君は突然立ち上がった え、何が起きるの?
「今夜 空の星を見に行こう!」 |
"Guess that even you have a moment of genius"
They all were keeling over from the thought of it even
Not a single light lit the road
Pushing and shoving, we were playing around then
To keep away the heaviness of feelings we felt and
Never break from all this silent fear |
「君でも非凡に見える瞬間があるんだね」
みんなそんなこと考えて倒れそうだったよ
明かりひとつない道路
押し合ったりふざけてた
互いに感じてた気分の重さ忘れたくて
静けさの怖さ破れなくて |
We look to the sky from such a deep and so a dark a world
Breaking away, every star is falling down |
深くて暗い世界から 見上げた空
闇を貫いて どの星も降ってくるようで |
I can't remember when
The chasing you began, far too long ago
You never turn around
I beg you and I plead
Oh don't run away from me
Hear me through, you never knew the love I had for you |
いつからだろ
君を追いかけ始めたのは ずっとずっと昔のこと
振り返らない君
どうかお願い
目の前から逃げてしまわないで
ちゃんと聞いてよ 君への想い打ち明けるから |
"Can you see Deneb, Altair, and Vega?"
You pointed to the Triangle of Summer and made a
Memory that I'll never forget
Finally we found her there "Orihime-sama"
But never did we find her love "Hikoboshi-sama"
Guess she's bound to end up all alone |
「見える?あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
夏の大三角形を指さした君 忘れられない
思い出になってる
やっと見つけた「織姫様」
だけど見つけられなかった 恋人の「彦星様」
織姫様これじゃずっとひとりぼっち
|
You're right by my side enjoying going with me tonight
I bite my tongue, no I never say a thing |
すぐ隣の君 一緒の夜を楽しみながら
舌を噛んだよ もう何も言えなくて |
The truth you never heard
I always knew this word
But to say aloud would never reach your heart
If only I could turn your head to look my way
Oh no don't let
Me cry tonight
A promise made inside
Aah |
君が聞いたことのない真実
この言葉ずっと意識してたけど
声にして言っても 君の心に届きはしない
君の頭を掴んで こっちに向き直せればな
泣きたくなるような
そんな今夜
心の中 自分への約束
Aah |
Acting tough, I'm really shaking on the inside
Always saying I don't ever care, but really deep inside
Hurting me
Stabbing into holes, my heart can't take it anymore
Oh so this is what it's about, the "real love"
Only read about |
強がって 胸の内じゃ震えが止まらない
気にしないとは言ってるけど 奥底では
傷ついてる
空いた穴に刺さる感じ もう心が耐えられないよ
ああそうか これが「好きになる」なんだ
本で読んで知ってただけの事 |
"What to do? I'm waiting to hear"
Spoke my heart in midst of the fear
Being by you is all I could need
But cruel is this reality |
「どうしたい? 言ってごらん」
怖さのど真ん中 心が訊いてくる
君の傍にいたい ただそれだけ
でも残酷な現実 |
I didn't get to say
I couldn't ever say
Never can we just go back |
言わなかった
言えもしなかった
二度と戻れない |
And on that Summer day
The stars always remain
In my memory, they never go away
The way you laughed back then
The way you got upset
I loved it all so much
Isn't it really strange?
I always kind of knew
This secret kept from you
Was never ever to be in view |
あの夏の日
いつでも星がある
記憶の中 消えることなく
あの時の 君の笑った姿
怒った姿
全部大好きでした
おかしいよね?
どこかでわかってた
君に隠した秘密は
もう表に出すことはなくて |
The nights will carry on
And memories will dawn
But in the sky you pointed up
A voice so pure in my head |
夜が続いてく
記憶が夜明けをもたらす
けど君が指を差した空
頭の中には 無邪気な声 |