君の知らない物語 作詞: ryo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
君の知らない物語 英訳詞: Miku-tan |
君の知らない物語 日本語反訳: ゆんず |
One one day like any other day
You suddenly stood up and said
"Tonight, let's go stargazing together!" |
いつもと変わらないある日
君は突然立ち上がり言った
「今夜一緒に星を見に行こう!」 |
You say good things once in a while
Everyone said as they laughed
Walking along a street without lights
Clowning around like we were fools
So we wouldn't be crushed by the loneliness
and uncertainty carried. |
たまには良い事言うんだね
みんなそう言って笑った
明かりも無い道を歩いてる間
バカみたいにずっとふざけて
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように |
As we looked up from this dark world that we are in
The night sky seeming to rain stars! |
今いる暗い世界から見上げた
夜空は星が雨のように降るみたい! |
Since when, I wonder,
Since when have I been
On this long chase, going after you
But somehow, please
Don't be surprised, listen
To these feelings of mine that have in my heart |
いつだっただろ
いつからだろ
君をいつも追いかけてきた
でもどうかお願い
驚かないで聞いてよ
私の胸にしまったこの想いを |
"There's Deneb, Altair, and Vega"
You said as you pointed at the Summer Triangle.
I remember and look at the sky
I finally found you, Orihime-sama
But I wonder you are, Hikoboshi-sama
There I am, I am very lonely |
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
言いながら君が指さす夏の大三角形
思い出して空を見る
やっと見つけたよ織姫様
なのにどこにいるの彦星様
私はそれじゃ寂しいよ |
You're very cheerful, the only one that's next to me
I stood there, and I couldn't say a word |
楽しげな君 隣には私だけ
立ち尽くして 何も言えなくて |
I'll tell you the truth, that I have always
Known somewhere inside, I have feelings for you
Thouth I have found you
I cannot reach you
This is no good... do not cry...
That's what I told myself |
本当の事言うと ずっとずっと
心のどこかでわかっていた 君への気持ち
君を見つけたのに
届きはしなくて
だめだよ……泣かないで……
自分に言い聞かせた |
I acted tough, but the coward that's inside me
Was pretending like I did not have any interest
And yet
The pain stabbing my chest is growing
Aah, I see, this what it must be like to fall in love. |
強がっても 心の内は臆病で
興味がないようなふりをしていた
今も
胸に刺さる痛みは増してく
ああそうか きっとこういう事なんだ
恋に落ちるって |
What's wrong?
Try saying it to me?
That's what my heart tries to tell me
I want to be with you by yours side
Reality is so very cruel... |
どうしたの?
言ってごらん?
自分の心がそう語りかける
君の隣にいたい
真実はすごく残酷…… |
I did not say it
I could not say it
I can never go back again.. |
言わなかった
言えなかった
もう二度と戻れない…… |
To that summer day,
Those glittering stars,
And I remember them even now.
Your smiling face,
And your angry face,
I loved them all.
It's strange, isn't it?
Even though I knew
It was unknown to you
It's a secret that only I know. |
あの夏の日に
きらめく星たち
今でも思い出せるよ
君の笑った顔
君の怒った顔
全部大好きでした
おかしいよね?
私が知ってても
君は知らないこと
私だけが知る秘密 |
The night rolls on
You, from my distant memories
Points your finger
With such an innocent voice. |
あの夜が続いてる
遠い思い出から君が
指を差す
そんな無邪気な声で |