左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Cruel Clocks
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2013/06/15)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: Cruel Clocks / CON(口南P)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Cruel Clocks
作詞: CON(口南P)
Cruel Clocks
英訳詞: Zoozbuh
Cruel Clocks
日本語反訳: ゆんず
きわたる 割れる
モノクロの欠片
に墜ちた 歯車を 踏みつけて 嘲った
Sounds reverberate; smash through air and space
Full of fragments bathed in black and white
Gears from up above rain down to the ground,
I tread on them; they seem to laugh at me
響きわたる音 空気空間壊して
欠片は皆モノクロにまみれ
雨の如くに降り注ぐ
歯車を踏みつけて 私を嘲った
取り付けた
右手に軋むこえてはえて
を遮る 世界の象徴崩れ始める
My attached right arm usually creaks
but somehow now, the sound has disappeared into silence
A stream of light is blocking the symbol of the world,
and so it starts to break and crumble away
取り付けた右腕がいつも通りに軋み
でもなぜか今 静寂えた
の流れは世界の象徴を遮り
破滅と崩壊が始まる
流すさえ 持ってはいない
無くしたで 叫んだ
I have no tears left to shed, as much as I cry out
So I scream, with the voice I thought I'd.. lost.
流すもない 泣く声さえ
叫びを上げた 無くしたはずので……
ねえ、
あなたはいつもいながら
私にすべてをえてくれた
しいこと しいこと 私が
死なない事
Hey,
I remember, in the past, your everlasting smile
As you patiently taught me everything I would need in life
Like the happy things, and all the things that would
  bring me sorrow,
And.. The fact that I can't die.
ねえ、
昔を思い出したよ あなたの永遠の笑顔
何度もえてくれたすべて
生きる糧となった
しいことしいことすべて
そして……私が死ねない事実
ねえ、どうして? 私の時間は止まったまま
理解できない に突き刺さる苦しい何か
Please, just tell me why-
Why has my time halted in its tracks, before I'm ready?
I cannot comprehend this; this strange and agonizing
pain I feel piercing into my heart.
ねぇ、どうして?
心の準備もなく私の時間は止まったまま
理解できない 受け入れ難い苦しみ
に突き刺さる痛み
叶うはずのない幻想だと そうじていた A mirage, fantasy, is all that it would ever be
But I still let myself believe...
幻影 幻想 叶うはずのない
今もそうじてる……
ねえ
あなたはあの日いながら、
しく私をきしめてくれた
の通わないこのでさえも
  かさをじていた
Hey,
I remember in the past, that day you smiled at me,
And held me in a close embrace between your arms,
  so tenderly.
Even in my cold, unfeeling body,
  with no blood flowing through,
I somehow felt the warmth exuding from you
ねえ、
昔を思い出したよ
あなたが笑顔を見せてくれた日
腕の中にしくきしめてくれた
冷たく感覚のない の通わない
このでさえも
あなたに溢れるかさを なぜかじていた
だけど 付いたにはもう
  あなたは磁気を帯びた時計のよう
世界まってしまえばいいと
  そうった
But by the time I came to realize what happened next,
You were already magnetized, like a clock, inside your head
So in my frustration, I decided to make a wish instead
For the whole world to stop
だけどこれから起きることをる前に
あなたの頭の時計磁気を帯びてしまった
落胆 それでもった
世界まってしまえばいいと
っていたよ 本当はってた
  められはしない
But the truth, that I knew deep down; painfully clear to see
That the world could never stop turning
心の奥底でっていた真実 痛いほどかる
世界は回り続ける められはしない
ねえ?
あなたがいつかいながら
えてくれたことい出した
しいことしいこと私が
生きているということを

Hey,
I remember, in the past, your everlasting smile
I'll keep that smile for days to come,
  and remember all those times
All the happy times, and all the times that had
  brought me sorrow, and..
Somehow I'm still alive myself, in your place
ねえ、
昔を思い出したよ あなたの永遠の笑顔
その日が来ても
あの笑顔をい出しける
しいことしいことすべて そして……
なぜか私はまだ生きている
あなたの場所に
今私はねとても幸せ
  ちたこれがならば
この空の向こうでまたあなたに
  会える気がして
I can't contain the happiness I feel, but not sure why
These drops trickling down from my eyes-
  are they 'tears' I'm meant to cry?
Then I feel, on the other side of this vast, eternal sky,
In time, we'll meet again.
幸せは私の中にまらない
分からない なぜ目からが流れちる
これが泣くときの「」なの?
果てなく広い空の向こうで
またあなたに会える時が来る気がして
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Cruel Clocks
Zoozbuh
トップ
ページ
Cruel Clocks
Toma
左 左
右
左下 下 右下