シリョクケンサ 作詞: 40mP |
Eye Examination 英訳詞: JubyPhonic |
シリョクケンサ 日本語反訳: ゆんず |
隠した方の左眼に
どんな僕を映し出すの
開いた方の右眼だけじゃ
本当の僕は見えないでしょ |
You close your left eye and barely breathing
What kind of person are you still seeing?
You leave your right eye to follow closely
But even I know that it's not the real me |
左眼を閉じる君 息も止まりそう
今見えているのは どんな人?
開いたままの右目で 近づいてじっと見てる
それは本当の僕じゃないんだよ |
シリョクケンサ
二重線の僕が 悪戯に微笑む
忘れないで 君の中に
偽物の僕がいる |
Examining your eyes
Between the ever crossing lines
I laugh a bit cuz I know it's true
Ah, and don't forget that I
Can only ever hide
The real me even you never knew |
シリョクケンサ
交わってる二つの線の間
僕が少し笑う 本当だって知ってるから
Ah 忘れないで
僕はずっと隠してるんだ
君の知らない本当の自分 |
指さしで教えてよ
君の眼には見えてるんでしょ
僕の心の隙間が
ぼやけて見えるのなら
目を閉じて構わないから
君が思うままに |
So tell me how to change, point where to go
Your eyes can see it all when no one else could know
That empty heart of mine I just couldn't find
So blur the dark until you find the truth
I'll let you close your eyes if you can make it through
What do you really think of me? |
変わり方を教えてよ 方向を示してよ
君の眼にはきっと見えてる この虚ろな気持ち
誰も知らないのに 自分でもわからないのに
本当のこと見つけてくれるまで 暗いところぼかそう
見つけられるのなら 目を閉じてごらん
僕のこと 本当はどう思ってるの? |
正しく僕を愛せるように
君の眼を矯正(ただ)したくて
使い古したその眼鏡(グラス)じゃ
本当の僕は見えないでしょ |
To love me truly and share the same view
We have to fix these two eyes they gave you
So lose those old things ‘cuz glasses won't do
They never could see me the way I know is true |
正しく僕を愛せるように 同じものが見えるように
二つの目を矯正して 君にあげるよ
合わなくなった使い古しは要らないでしょ
僕が信じる方向 それじゃ見えないでしょ |
シリョクケンサ
消えかけの僕が 悲しげに微笑む
忘れないで 君の中に
本当の僕がいる |
Examining your eyes
I'm slowly blurring out of sight
I laugh a bit cuz it's sad but true
Ah, and don't forget you'll find
Me if you really try
The real me even you never knew |
シリョクケンサ
視界からゆっくり滲んでく僕が
少し笑う 悲しいけど本当のことだから
Ah 忘れないで がんがればきっと
僕を見つけてくれる
きっと君の知らない本当の僕を |
目に映るものだけを
信じることしかできない
僕も君も同じだ
だからこそ今だけは
その心に焼き付けてよ
君が知らない僕を |
They say that what you see, you can believe
We know the world is never what it seems to be
But maybe we're the same really, you and me
So now I'm sure and begging even more
To please forget the person that I was before
And find the me you never see |
信じられるのは見えるものだけ
この諺 どう見えてるかは言ってないよね
でも君も僕もきっと ぴったり同じだよ
だからこそ始まりなんだ
かつての僕という人物は忘れて
君の知らない僕を見つけてよ |
少しずつ見えなくなった
あの頃は見えた景色
変わったのは君のほうか
それとも自分のほうか |
And bit by bit I had lost that memory
A place I can't see, is this the ending?
It's always moving, you're always changing
Or was it me? Did I change and just not see? |
少しずつ記憶が消えてった
もう見えない場所 終わってしまうの?
場所が常に変わっていく 君も常に変わっていく
僕のほうかな? 変わったのにわからないだけ? |
指さしで教えてよ
君の眼には見えてるんでしょ
僕の心の隙間が
ぼやけて見えるのなら
この胸に手を当て
君に伝えるから
本当の僕を |
So tell me how to change, point where to go
Your eyes can see it all when no one else could know
That empty heart of mine I just couldn't find
So blur the dark until you find the truth
I'll let you check, examine me through
This is me and everything I hide
Who I am deep inside |
変わり方を教えてよ 方向を示してよ
君の眼にはきっと見えてる この虚ろな気持ち
誰も知らないのに 自分でもわからないのに
本当のこと見つけてくれるまで 暗いところぼかそう
そのまま検査して 確かめてごらん
これが僕 そして隠してたもの
それは心の底からの僕自身 |