トリノコシティ 作詞: 40mP |
Torinoko City 英訳詞: Ciel |
トリノコシティ 日本語反訳: ゆんず |
0と1が交差する地点
間違いだらけの コミュニケーション
アナタの名前は 何ですか?
10文字以内で 答エヨ |
0 and 1, their point of intersection
is calculated by a lack of communication
The test for today is "What is your name?"
Within 10 characters please answer me. |
0と1 との交差点は
コミュニケーション欠如で計算される
今日のテストは「アナタの名前は何ですか?」
10文字以内でお答えください |
過去と未来が 交差する地点
行く宛を失った 現在地
アナタはどうして 生きているの?
100文字以内で 答エヨ |
The past and the future, their point of intersection
is an address that's lost its final destination
The question of why you're still alive,
Within a 100 words please answer me. |
過去と未来との交差点は
最終目的地を失った現在地
質問: アナタはなぜまだ生きているの?
100語以内でお答えください |
過去最高速の 夜が明ける
バランス取ることも できないまま |
At the speed of light
I watch the night break into dawn
I'm trying to keep my balance straight
but I just tripped again. |
光の速さで
夜が明けるのを眺めてる
バランスをまっすぐ保ちたいのに
また躓いた |
自分だけどこか 取り残された
音の無い世界 造られた世界
傷んだ果実を 捨てるだけなら
2人もいらない 1人で出来るから |
Somehow I've left myself behind all alone in
A world with only silence, a world I've built up in my mind
If all I've got to do is throw away this part of me
It doesn't need two people, and I can do it on my own. |
なぜか自分自身を独り取り残してしまった
静けさしかない世界に 心に作り上げた世界に
こんな自分の一部を捨てるしかないなら
2人もいらない 自分で出来るから |
昼と夜が 交差する地点
誰かに会いたくて 会えなくて
ワタシの名前は 何ですか?
10文字以内で 教えて |
The day and the night, their point of intersection
is wanting to meet someone who will never be there
The test for today is "What is my name?"
Within 10 characters, I need to know |
昼と夜との交差点は
絶対にそこにいない人に会いたい場所
今日のテストは「アナタの名前は何ですか?」
10文字以内で是非知りたい |
嘘と本当が 交差する地点
呼吸が止まりそうな 閉塞感
ワタシはどうして 生きているの?
100文字以内で 教えて |
Lies and the truth, their point of intersection;
A void where it feels like every breath's my last
The reason for why I'm still alive
Within a 100 words, try teaching me. |
嘘と本当との交差点は
最後の呼吸みたいな虚ろな空間
なぜまだ生きてるのか その理由
100語以内で教えてくれよ |
好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
疲れきった愛は もういらない |
"Love" and "Hate" and "Love" and "Hate"
an endless repetition
I'm tired to the bone of all of this
and I don't need it. |
「好き」「嫌い」「好き」「嫌い」
果てしない繰り返し
そういうのに心底疲れたよ
もういらない |
時間だけいつも 通り過ぎていく
1秒ごとに 崩れていく世界
歪んだ景色に 塗りつぶされた
真実(こたえ)はいらない 偽りでいいの |
But time's the only thing that'll keep moving forward
With every second this world I thought I knew is crumbling
I'll paint over this distorted landscape
that's surrounding me
The truth is unimportant, a fabrication's all I need |
でも時間だけ先へ進んでいく
一秒ごとに 知ってると思ってる
世界が崩れていく
囲んでる歪んだ景色を塗りつぶそう
真実は大事じゃない 必要なのは偽りだけ |
自分だけどこか 取り残された
色のない世界 夢に見た世界
傷んだ果実を 捨てることすら
1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて |
Somehow I've left myself behind once again in,
A world that's lost its colours,
a world I've once seen in my dreams
And even if it's just leaving behind this part of me,
I can't do it alone because I want you by my side |
なぜか自分自身をまた取り残してしまった
色を失くした世界に 夢で一度見た世界に
こんな自分の一部を取り残すとしても
自分一人じゃ出来ない
君に傍にいてほしくて |