テロル 作詞: Neru |
Terror(ism) 英訳詞: JubyPhonic |
テロル 日本語反訳: ゆんず |
言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ
明日の自分に送りつけてやろうと思ったが |
Tried to write a letter full of things I never really
Thought about in words before
Wanna send it to the person I become and
Maybe one day it'll reach the door |
言葉にできっこないありったけ
手紙で書こうとしてさ
あすの自分に送りつけてやりたい
たぶんいつか 自分のドアに届くだろう |
そんな住所なんてない
どこにいるかもわからない
なら僕は この気持ちをどうすりゃいい |
But where is it supposed to go?
And where am I? I don't even know
Never wondered much
But now I'm stuck with all these funny feelings |
でもその手紙はどこへ行く?
そのとき僕の住所は? 自分でも知らない
考えたってしょうがないけど
ならこの変な気分どうすりゃいい |
なりたくない自分になれた気分はどうですか
遥か彼方天国で神様が指を指し笑う |
Turned into the kind of person you had always hated?
Well I wonder how it feels
To hear the heavens laughing at you as they
Point their fingers down at you and start to jeer |
なりたくない自分になったのかい?
どんな気分だい?
天国の連中が指差して
ばかにして笑う声が聞こえる |
黙れこの役立たず 早く何処か行ってくれ
さめざめと 惨めさだけが募ってく |
"Why don't you shut your ugly mouth and just go?"
"Don't wanna see you! Get outta my way!"
All the bitter things
Start to hurt a little more and turn you grey |
「言葉を慎め あっち行けよ!」
「顔も見たくない! 消え失せろ」
だんだん苦い記憶が暴れ始め
だんだん惨めになっていく |
藪睨み目で愛にそっぽ向いて
六畳に立て篭もるテロリズム
いつだって歌ってきた いや、叫んでたんだよ
それが間違いというなら
言葉より重い弾で 射抜いてよ |
Couldn't take all of it in, blinded from love,
turned away
To be stuck facing these walls,
true terrorism stays
I'm always singing out a tune
No, screaming 'til I'm blue and cry
To hear you think and say that all of it's a lie
You wouldn't mind then if I fire away?
To feel the weight? |
物事そう簡単じゃない 気持ちに振り回され
立ちはだかる壁から目を逸らし
僕のテロリズムがそこにある
いつだって歌にして歌ってるよ
いや叫んでるんだよ 辛くて泣きたいときも
そんなのウソだと 君に言ってほしくて
許してくれるなら
気持ちぶつけていいかい?
こんな重いの嫌かい? |
やられたらやり返せ 君の番だ
捨てた夢の全てを拉致しろ
心の居場所を賭したレジスタンス |
So now we're getting ready steady go!
Returning what they throw
Reaching for every single dream they answered
with a "no"
Betting it all, my heart, upon this
Resistance! |
戦闘準備完了!
「ノー」を突きつけられた夢
ひとつひとつを
全部元に戻せ
夢にときめいた自らの心
全部賭けたレジスタンス |
笑われたその分だけ 笑い返せ
言わば人生のクーデター
勝ちも負けもない延長戦 僕らの反撃前夜 |
So go and make a joke and get it out!
But see who's laughing now?
Leading a rally on a life, coup d'etat
And by the end, we'd find out that nobody wins
A brand new day to show we can fight back |
今笑ってるやつらを笑い返せ!
ぶちまけろ!
それが人生のクーデター
要は勝者なんていないのさ
反撃の真新しい日が待ってる |
歌にすれば何か変わると本気で思ってた
恥ずかしげも後ろめたさもなくただ思ってた |
Ya know, I always thought that all the things around
me would be different if I wrote a song
Giving all I had inside me, ain't it crazy
how amazingly I went along? |
曲を書けば 自分の中の物を外に出せば
世の中 何かが変わると思ってた
そうなりゃどんなにステキかと
ずっと思ってた |
征服だの何だの 抜かした奴はどいつだ
そんな事言う 大馬鹿者はいないよな |
"I'll rule the world and do it all on my own"
Nobody really talks about that, you know?
Guess it's really true
Even stupid people wouldn't dream of that |
「世界を制して好きなことをするんだ」
なんて 誰もそんなこと言わないよね
もし本当にそうなれるとしても
馬鹿な連中だって そんな夢想はしないだろ |
心一つない群集の声に
怯え立て篭もるテロリズム
そうやって拒んできた
いや、逃げてきたんだよ
これが最後のチャンスなら
こんな最悪な舞台は ごめんだろう |
Couldn't leave or get away,
running from fear in the crowd
All I heard was empty, letting terrorism out
So they would leave me here to stay
No, I would run away from them
If it's the only chance that I've got left
And if I'm standing on a crumbling hill
Would you forgive? |
投げ出しも実行もできないくせに
怯えて群衆に紛れる
聞こえるもの無視して テロリズム敢行
ずっと押さえつけられてきた
いや 逃げてきたんだよ
これが残された最後のチャンスなら
崩れそうな崖に立ってるのなら
許してくれるかい? |
やられたらやり返せ 君の番だ
罵倒や野次の類は無視しろ
心の傷から漏れたメーデー |
So now we're getting ready steady go!
Returning what they throw
Leaving behind the voices keeping you down
with a "no"
Crying to you for help, I'm going down
Mayday! |
戦闘準備完了!
やつらが投げ捨て 君を傷つけたもの
ひとつひとつ 全部元に戻せ
もう倒れそうだよ
君に助けを求めた
メーデー |
笑われたその分だけ 笑い返せ
一部屋で起きたインティファーダ
兵士も指揮もいない防衛戦 僕らの革命前夜 |
So go and make a joke and get it out!
But see who's laughing now?
Started a fire from a room, now rising on up
And by the end, we're fighting ourselves
not big men
A brand new day to show we can break out |
今笑ってるやつらを笑い返せ!
ぶちまけろ!
この部屋から戦闘開始
今こそ立ち上がれ
要は権力者とじゃなく 自分自身との戦い
突破の真新しい日が待ってる |
ボロボロになってでも 奪い返せ
君の心は君だけの物
命は輝いてこそ命だ |
So even if you're broken up inside
You gotta stand and fight
'Cause it's the only heart you've got and
might've forgotten
That a life shines brightly, that's what makes it life! |
ボロボロになってでも
立って戦え
君の心は君だけの物
命は輝いてこそ命
それを忘れるな |
転んでも倒れても躓いても
進もうとした証拠だから
それを笑うだなんて最低だ
それでも地球って奴は回るんだろう
そうだろ そうだろ 答えておくれよ |
So even if you're tearing at the seems
or falling to your knees
Just remember that it shows you're trying to
move ahead
And by the end, the people who laugh
aren't your friends
And yet even then, the world goes around and
starts over again
Don't you know?
Don't you know?
Reply to me and tell me so! |
引き裂かれそうでも
挫けそうでも
前へ進もうとしてる
証拠だから
それを笑うやつらは
味方じゃない
それでも地球は回る
それでも星は空に輝く
そうだろ?
そうだろ?
そうだと答えておくれよ |